ИНФРАСТРУКТУРНЫМ - перевод на Испанском

infraestructura
инфраструктура
инфраструктурных
ремонта
infraestructuras
инфраструктура
инфраструктурных
ремонта

Примеры использования Инфраструктурным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые включают содействие сохранению водных ресурсов и инфраструктурным изменениям.
fomentará la conservación del agua y los cambios estructurales.
даже страны динамичного Юга все еще сталкиваются со значительными проблемами в связи с широко распространенной бедностью и серьезным инфраструктурным дефицитом, а также финансовыми,
revela que incluso los países del Sur dinámico siguen padeciendo situaciones de pobreza generalizada y graves déficit de infraestructuras, así como deficiencias financieras,
оперативной долгосрочной поддержки крупным инфраструктурным проектам.
flexible a largo plazo a los grandes proyectos de infraestructura.
информационным услугам и другим инфраструктурным факторам.
los servicios de extensión y otros elementos de la infraestructura.
в частности инфраструктурным услугам.
en particular los de infraestructuras.
нанесли удары по гражданским и инфраструктурным объектам.
atacaron instalaciones civiles y de servicios.
призвал уделять больше внимания связанному с этим инвестированию и инфраструктурным нуждам, а также поддающимся измерению показателям для отслеживания прогресса.
instó a prestar mayor atención a las necesidades conexas en materia de inversión e infraestructura, así como a los indicadores cuantificables con el fin de supervisar los progresos realizados.
В то же время он выразил озабоченность тем, что практически все внимание уделяется инфраструктурным вопросам, и рекомендовал правительству разработать комплексную интеграционную политику для удовлетворения конкретных потребностей ВПЛ, учитывая при этом весь комплекс имеющихся у них гражданских,
No obstante, le preocupa que se haya insistido casi exclusivamente en proporcionar infraestructuras y recomendó que el Gobierno elaborara una política integral de integración atendiendo a las necesidades específicas de los desplazados internos de acuerdo con toda la serie de derechos civiles,
Для этих целей с сентября 2013 года помимо регулярного вводного курса по управлению проектами для руководителей проектов будет проведен дополнительный двухдневный семинар по инфраструктурным вопросам, с тем чтобы обеспечить эффективное информирование старших сотрудников,
A tal efecto, a partir de septiembre de 2013 se añadirá al curso básico de gestión de proyectos un nuevo taller de capacitación sobre infraestructura para directores de proyectos, de dos días de duración, para asegurar que la nueva estrategia de
посредством заключения имеющих обязательную юридическую силу соглашений по инфраструктурным сетям в рамках проекта Трансъевропейской автомагистрали
transporte combinado(redes electrónicas) mediante acuerdos jurídicamente vinculantes sobre redes de infraestructura en el marco de sus proyectos de Autorruta Transeuropea
Кроме того, другие НГП по различным национальным инфраструктурным системам, таким как дороги, железнодорожное сообщение, системы газоснабжения, водопроводы, канализация и т. п.,
Además, otros planes esquemáticos nacionales que abordan diversos sistemas nacionales de infraestructuras tales como las carreteras,
Правительства могут мобилизовывать ресурсы ТНК и получать максимальные выгоды от деятельности ТНК с помощью эффективного управления инфраструктурным сектором, включая разработку эффективных планов
Los gobiernos podían movilizar a las ETN y ampliar al máximo los beneficios de las actividades de las ETN mediante una gestión eficaz del sector de la infraestructura, en particular el diseño de planes y estrategias eficaces de desarrollo de infraestructura
анализа соответствующих данных как по индивидуальным строительным контрактам, так и по общим инфраструктурным проектам для систематического обзора основополагающих факторов и, соответственно,
analizar datos pertinentes sobre los contratos de construcción individuales y los proyectos de infraestructura generales, a fin de poder realizar un examen sistemático de los factores subyacentes
уделяя особое внимание инфраструктурным услугам( например,
centrándose de modo específico en los servicios de infraestructura(por ejemplo,
В дополнение к уже существующим проблемам на уровне предложения и инфраструктурным узким местам,
Además de las limitaciones de la oferta y las deficiencias de la infraestructura con que tropiezan los pequeños productores en los países en desarrollo,
финансовым и инфраструктурным вопросам; по безопасным
financieras e infraestructurales; tecnologías seguras
в расширении всеобщего доступа к важнейшим инфраструктурным услугам и в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
para la mejora del acceso universal a los servicios de infraestructura esenciales y para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
новым Отделом по природным ресурсам и инфраструктурным услугам, включая Транспортную группу,
la División de Recursos Naturales y Servicios de Infraestructura, incluida la Dependencia de Transporte,
Они подчеркивают свою готовность совместными усилиями обеспечить быстрое экономическое развитие региона при уделении особого внимания либерализации торговли и инфраструктурным проектам, которые обеспечат благосостояние народов региона.
consuno para conseguir el rápido desarrollo económico de la región, prestando especial atención a la liberalización del comercio y los proyectos de infraestructura, que garantizarán la prosperidad de los pueblos de la región.
в июле 2010 года, БАПОР не смогло возобновить работу по основным приостановленным инфраструктурным проектам, за исключением трех экспериментальных проектов, направленных на проверку системы поставок.
el OOPS no ha podido reanudar el trabajo en los grandes proyectos de infraestructura suspendidos, a excepción de tres proyectos piloto destinados a probar la integridad de la cadena de suministro.
Результатов: 115, Время: 0.0375

Инфраструктурным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский