ИРАКСКИХ - перевод на Испанском

iraquíes
иракский
иракец
ирак
del iraq
иракской
из ирака
iraquí
иракский
иракец
ирак
de el iraq
иракской
из ирака

Примеры использования Иракских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Компания заявляет, что 25 марта 1989 года ее счет в банке" Эр- Рафидаин" в Ираке был дебетован на 126 867 иракских динаров.
La El-Nasr afirma que el 25 de marzo de 1989 se retiraron 126.867 dinares iraquíes de su cuenta en el Banco Al Rafidain en el Iraq.
оккупации им Кувейта она так и не получила 76 579 иракских динаров.
de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
предпринять решительные действия для обеспечения будущего многострадальных иракских христиан.
tome medidas enérgicas para asegurar el futuro de los cristianos asediados de Iraq.
Беженцы посещают государственные школы, в которые начался приток и иракских детей, нашедших приют у своих иорданских братьев.
Los refugiados asisten a las escuelas públicas, que también han comenzado a absorber a los hijos de los iraquíes acogidos por sus hermanos jordanos.
судьбу иракских женщин.
la situación de los iraquíes.
Ведь просыпаясь каждый день, мы вновь узнаем о возросшем числе жертв в каждой из иракских общин и не признавать этого было бы бесстыдной ложью.
Sería una vergonzosa mentira decir que al levantarnos día tras día no nos enteramos del creciente número de muertes en cada una de las comunidades en el Iraq.
в стране по-прежнему находятся около 500 000 иракских беженцев.
hay unos 500.000 refugiados iraquíes que permanecen en el país.
ввиду растущей обеспокоенности ситуацией более 13 000 иракских беженцев покинули Сирийскую Арабскую Республику в первой половине 2012 года
más de 13.000 refugiados iraquíes abandonaron la República Árabe Siria durante el primer semestre de 2012,
Организация Объединенных Наций неизменно акцентирует внимание иракских властей на обязанности правительства согласно соответствующим международным документам обеспечивать безопасность
Las Naciones Unidas han señalado insistentemente a las autoridades del Iraq que, en virtud de los instrumentos internacionales pertinentes, el Gobierno tiene la responsabilidad de garantizar la seguridad
Декабря 1995 года в 08 ч. 30 м. было замечено семь иракских военнослужащих, сооружавших бункер вблизи координатной точки NC 415- 099, карта Хосрави, к западу от пограничных столбов 51,
El 1º de diciembre de 1995, a las 8.30 horas, se avistó a siete efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas NC 415-099 del mapa de Khosravi,
Июля 2001 года в 01 ч. 00 м. три иракских гражданина на катере попытались незаконно проникнуть на территорию Исламской Республики Иран в точке с координатами 39RTP 44000- 51500 по карте Абадана.
El 24 de julio de 2001, a las 1.00 horas, tres civiles iraquíes intentaban entrar ilícitamente en el territorio de la República Islámica del Irán con una lancha, en las coordenadas 39RTP 44000-51500 del mapa de Abadán.
В содействии созданию иракских сил безопасности был достигнут прогресс, однако предстоит еще многое сделать, с тем чтобы они смогли играть новую роль, которую не играли силы безопасности Ирака при правлении Саддама Хусейна.
Se han logrado progresos para ayudar a establecer las fuerzas de seguridad del Iraq pero queda mucho por hacer para permitirles desempeñar una nueva función que las fuerzas de seguridad en el Iraq de Saddam no desempeñaron.
Августа 2002 года пятеро иракских граждан, вооруженных пистолетом,
El día 20 de agosto de 2002, cinco hombres de nacionalidad iraquí armados con una pistola,
сотни тысяч иракских беженцев по-прежнему находятся за границей,
cientos de miles de refugiados iraquíes se encuentran todavía en el extranjero,
Учебная программа для выпускников иракских университетов, осуществляемая министерством иностранных дел Италии
El programa docente para egresados de universidades del Iraq llevado a cabo por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Italiadel representante de Italia;">
В ходе проведенной группой инспекции штаба иракских ВВС инспекторы нашли документ, в котором подробно описывается использование" специального оружия" во время ирано- иракской войны.
Durante la inspección por el equipo del Cuartel General de la Fuerza Aérea iraquí los inspectores encontraron un documento que detallaba la utilización de" armas especiales" durante la guerra entre el Irán y el Iraq.
В этой связи Группа считает, что невозможность получить разрешение от иракских властей на вывоз оборудования из Ирака не является прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт
Por lo tanto, el Grupo considera que la no obtención de autorización de las autoridades iraquíes para reexportar el equipo fuera del Iraq no fue consecuencia directa de la invasión
неправительственными организациями для улучшения условий жизни иракских детей и облегчения их страданий.
no gubernamentales a fin de mejorar las condiciones de vida para los niños del Iraq y mitigar su sufrimiento.
отдавая приоритет программам, включающим компоненты, связанные с улучшением положения иракских женщин.
den prioridad a los programas que incluyen componentes sobre el adelanto de la mujer iraquí.
Декабря 1996 года иранские военно-морские силы перехватили 15 иракских рыболовных баркасов, которые вели лов рыбы в территориальных водах Исламской Республики
El 13 de diciembre de 1996, fuerzas marítimas iraníes interceptaron 15 embarcaciones de pesca iraquíes que pescaban en aguas territoriales de la República Islámica del Irán en el río Ghassemia,
Результатов: 4106, Время: 0.0482

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский