ИСКЛЮЧАТ - перевод на Испанском

expulsarán
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
impidan
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
excluyeran
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
expulsan
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать

Примеры использования Исключат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее исключат из программы, я не думаю,
Va a ser eliminada del programa
Как отмечается в Белой книге, управляющая держава также предполагает, что все заморские территории исключат из действующего законодательства смертную казнь за измену и пиратство.
También se señala en el Libro Blanco que la Potencia administradora espera que todos los territorios de ultramar supriman de su legislación la imposición de la pena de muerte por traición y piratería.
Пока же не следует принимать каких-либо решений, которые исключат строительство нового постоянного здания в будущем.
Mientras tanto, no se deberían tomar medidas que descartaran la construcción de un nuevo edificio permanente en el futuro.
Его делегация надеется, что инициаторы текста резолюции пересмотрят свои действия и в будущем исключат соответствующие пункты.
Su delegación espera que los promotores del texto de la resolución reevalúen sus acciones y en el futuro retiren los párrafos en cuestión.
В конце концов, без согласия всех 15 членов Комитета никого из Перечня не исключат.
A fin de cuentas, no se excluiría ningún nombre de la lista sin el consentimiento de los 15 miembros del Comité.
мы были последние два человека там и что нас исключат, я был- я был зол.
éramos los dos últimos y que estábamos eliminados, estaba… furioso.
Так что любого в этой школе, кого увидят читающим эту книгу, исключат.
Por lo tanto, quien sea visto en la escuela leyendo este libro será suspendido.
много пройдет времени, прежде чем его исключат из этого списка.
quién sabe cuánto tiempo pasará antes de que lo quiten.
уничтожения этого оружия под контролем Украины и согласно процедурам, которые исключат возможность повторного использования ядерных материалов, являющихся компонентами такого оружия,
control de Ucrania y con arreglo a procedimientos que impidan la posibilidad de reutilizar elementos constitutivos de las armas nucleares para los fines previstos inicialmente,
Мы должны установить правила и принципы, которые исключат применение мер, изложенных в Главе VII, в целях, не имеющих ничего общего с целями Устава.
Debemos establecer normas y principios que impidan la utilización de las medidas que se estipulan en el Capítulo VII para servir propósitos que no tienen nada que ver con los objetivos de la Carta.
могут быть вытеснены Принципами УНИДРУА, лишь если стороны в договорном порядке исключат применение статьи 7.
era necesario que las partes excluyeran contractualmente la aplicación de dicho artículo.
ненужной- и стороны исключат ее по взаимному согласию,
y las partes la excluirían en virtud del acuerdo,
Возможно, некоторые государства присоединятся к статуту лишь" для вида" и исключат наиболее серьезные преступления из сферы применения своего заявления о признании. Russian Page.
Es posible que algunos Estados acepten el estatuto sólo para" mantener las apariencias" y excluyan los crímenes más graves del ámbito a que se aplica su declaración de aceptación.
в особенности стран Севера, исключат селективный подход к Венской декларации
en especial los países del Norte, impidan un enfoque selectivo de la Declaración de Viena
общемировой организации в конечном итоге приведут к всеобъемлющему политическому урегулированию конфликтов мирными средствами и исключат необходимость прибегать к мерам принуждения к миру.
en su calidad de organización mundial, conduzcan a la larga al arreglo político amplio de los conflictos por medios pacíficos y eliminen la necesidad de recurrir a medidas de imposición de la paz.
обеспокоенные такой ситуацией государства исключат другие средства и формы действия, соответствующие серьезности
los Estados interesados descarten otros medios y formas de acción para hacer frente a la gravedad
которые будут содействовать эффективной борьбе с этим бедствием во всех его формах и исключат безнаказанность путем предусмотрения санкций в отношении правительств,
que faciliten un combate efectivo contra ese flagelo en todas sus formas y eviten la impunidad, estableciendo sanciones a los gobiernos que propicien el refugio
В пункте 1 d исключить слова" расследования или".
En el inciso d del párrafo 1 suprímanse las palabras“investigado o”.
Исключить пункт 2 статьи 1 приложения II;
Suprímase el párrafo 2 del artículo 1 del anexo II;
Исключить пункт 2 статьи 1 приложения III;
Suprímase el párrafo 2 del artículo 1 del Anexo III;
Результатов: 47, Время: 0.1929

Исключат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский