QUITEN - перевод на Русском

уберите
saquen
quita
guarden
retire
aleja
aparta
mueve
limpien
elimina
deshazte
снимите
quítese
quítate
sáquese
retire
deseleccione
tome
sácate
desmarque
graba
отнять
quitar
tomar
quitarnos
llevar
robar
perder
забрать
recoger
llevar
tomar
recuperar
sacar
buscar
quitar
retirar
quedarse
tener
отобрали
quitaron
seleccionaron
eligieron
arrebataron
despojado
прочь
fuera
lejos
sal
mi
importaría
quita
vete
de aquí
voy
apártate
снять
retirar
levantar
quitar
eliminar
suprimir
sacar
hacer
alquilar
quite
filmar
убрать
quitar
eliminar
sacar
limpiar
retirar
mover
guardar
saque
quite
снимут
quitan
retiren
sacarán
hicieran
levanten
убери
quita
saca
guarda
aparta
deja
aleja
mueve
limpia
quite
saque

Примеры использования Quiten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No dejen que estos monstruos nos quiten esto.
Не дадим этим тварям отнять это у нас.
¡Quiten la tapa!
Снять крышку капсулы!
¿Y si quiere que le quiten esas terribles cicatrices?
Если она хочет… убрать эти ужасные шрамы?
Quiten esta mierda de la pantalla.
Уберите это дерьмо с экрана.
Cuando me quiten la tobillera, saldré
Когда с меня снимут браслет, я пойду
Sé que está preparado para que te las quiten ahora, parecen muy incómodas.
Я уверен, что ты готов снять его прямо сейчас, выглядит очень неудобно.
Por cierto,¿podría decirle a sus pequeños criminales que quiten sus bicicletas de la calle?
И скажите вашим преступникам убрать велосипед с дороги?
Quiten sus armas de mi maldito rostro.
Уберите свои пушки от моей, черт побери, морды.
Quiten sus manos!
Руки убери!
¡Quiten seguros!
Снять с предохранителей!
Sí, recuperarás la percepción de profundidad cuando te quiten las vendas.
Да, к тебе потом вернется полное восприятие, когда с тебя снимут повязку.
The Tylers quieren que les quiten las almohadas tóxicas.
Тайлеры из номера 12 попросили убрать токсичные подушки.
Y quiten esas estúpidas sonrisas de sus caras.
И уберите эти дурацкие ухмылки со своих морд.
¿Vais a dejar que nos quiten nuestros sueños?
Позволите отобрать нашу мечту?
¡Quiten el dedo del botón!
Убери палец с кнопки!
No hasta que le quiten el yeso.
По крайней мере пока не снимут гипс.
Quiten esto.
Уберите это.
Quiten ese auto de la zona de taxis.
Убери это из зоны такси, а то выпишу штраф.
No dejes que te quiten tu dinero de almuerzo.
Не дай им отобрать твои деньги на ланч.
Quiten las fotos pero dejen la cuenta.
Уберите фотографии, но оставьте аккаунт.
Результатов: 109, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский