ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ЗОНЫ - перевод на Испанском

zonas económicas exclusivas
zona económica exclusiva

Примеры использования Исключительные экономические зоны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошлом некоторые прибрежные государства либо запрещали судам, перевозящим СОТ, заходить в их территориальные воды и исключительные экономические зоны, например Новая Зеландия31,
En el pasado, algunos Estados ribereños han advertido a los buques que transportan CMO mantenerse fuera de sus aguas territoriales y zonas económicas exclusivas, por ejemplo,
при заходе в исключительные экономические зоны государств-- членов ЕС.
mercancías peligrosas al entrar en la zona económica exclusiva de los Estados miembros de la Unión.
Географический охват зон, свободных от ядерного оружия, не должен включать континентальные шельфы, исключительные экономические зоны государств- участников Договора
El ámbito geográfico de una zona libre de armas nucleares no debe abarcar las plataformas continentales, las zonas económicas exclusivas de los Estados partes en el tratado
распространяют сферу применения договоров на исключительные экономические зоны договаривающихся государств
hacen extensiva la aplicación de los tratados a las zonas económicas exclusivas de los Estados contratantes
которым устанавливалась единая морская граница, делимитирующая континентальный шельф и исключительные экономические зоны Румынии и Украины.
por la que se estableció la línea de la frontera marítima única que delimita la plataforma continental y las zonas económicas exclusivas de Rumania y Ucrania.
воздушные пространства, исключительные экономические зоны и коралловые рифы.
espacio aéreo, zonas económicas exclusivas y arrecifes de coral.
Главы государств и правительств АОСИС также вновь заявили о том, что они выступают против транспортировки опасных веществ и ядерных материалов через исключительные экономические зоны малых островных развивающихся государств,
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños también reafirmaron su oposición al transporte de materiales peligrosos y nucleares a través de las zonas económicas exclusivas de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
во многих случаях пираты совершают нападения за пределами национальных территориальных вод и вторгаются в исключительные экономические зоны.
teniendo en cuenta que muchos de los ataques de los piratas se producen fuera de las aguas territoriales nacionales y dentro de las zonas económicas exclusivas.
международные воды Срединно- Тихоокеанских гор, хотя исключительные экономические зоны Французской Полинезии,
de mitad del Pacífico, aunque también deberían considerarse las zonas económicas exclusivas de Kiribati, Micronesia(Estados Federados de)
прилежащие зоны, исключительные экономические зоны и открытое море)
las zonas contiguas, la zona económica exclusiva y la alta mar)
отказаться от практики транспортировки таких грузов через архипелажные и территориальные воды и исключительные экономические зоны.
hizo un llamamiento a que se ponga fin a estos embarques a través de los mares archipelágicos y territoriales y de las zonas económicas exclusivas.
устойчивого развития прибрежных районов, включая исключительные экономические зоны( программная область A)
el desarrollo sostenible de las zonas costeras, entre ellas las zonas económicas exclusivas(área de programa A) y el aprovechamiento sostenible
которая будет делимитировать континентальный шельф и исключительные экономические зоны, принадлежащие каждому из двух государств>>
los dos Estados en el Mar Negro,">de manera de delimitar la plataforma continental y las zonas económicas exclusivas que les corresponden".
С другой стороны, 111 прибрежных государств провозгласило исключительную экономическую зону.
Por otro lado, 111 Estados ribereños han proclamado zonas económicas exclusivas.
В Целевой группе североморских государств по вопросам установления исключительных экономических зон и юрисдикции в случаях загрязнения( 1993- 1996 годы).
Grupo de Trabajo de los Estados del Mar del Norte sobre la introducción de la zona económica exclusiva y la jurisdicción sobre la contaminación;
Помимо этого, Соглашение позволяет третьим государствам осуществлять деятельность в национальных исключительных экономических зонах и лишает прибрежные государства дискреционных прав над своими портами.
Permite, además, la injerencia de terceros Estados en la zona económica exclusiva nacional y priva al Estado ribereño de sus facultades discrecionales en sus puertos.
Нашим морям и исключительным экономическим зонам уделяется большое международное внимание ввиду потенциальных возможностей их экономической эксплуатации.
Nuestros océanos y zonas económicas exclusivas están atrayendo gran atención internacional debido a su potencial para la explotación económica..
В качестве примера можно привести заявление о создании исключительных экономических зон или в целом о разграничении морских пространств.
Por ejemplo, las declaraciones por las que se establece la zona económica exclusiva o, de forma general, la delimitación de los espacios marítimos.
обеспечении контроля за своими обширными исключительными экономическими зонами.
vigilar sus extensas zonas económicas exclusivas.
Взаимосвязь между исключительной экономической зоной и континентальным шельфом",
Relación entre la zona económica exclusiva y la plataforma continental",
Результатов: 114, Время: 0.0308

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский