ИХ ЧЛЕНАМИ - перевод на Испанском

sus miembros
свой член
sus integrantes

Примеры использования Их членами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствующих случаях и согласно их соответствующим мандатам им следует анализировать соблюдение их членами этих стандартов и информировать об этом Комитет;
Cuando proceda, y de conformidad con sus respectivos mandatos, deberán examinar el cumplimiento de las normas por sus miembros y mantener al Comité informado al respecto;
Согласно принципу 24 Основных правил,<< Исполнительные органы профессиональных ассоциаций избираются их членами и выполняют свои функции без вмешательства извне>>
Según el principio 24 de los Principios Básicos," El órgano ejecutivo de las asociaciones profesionales será elegido por sus miembros y ejercerá sus funciones sin injerencias externas".
которые финансируются их членами.
que están financiadas por sus miembros.
Государство не ущемляет права партий даже в случаях нарушения их членами закона и порядка.
El Estado no interfiere con los derechos de los partidos, incluso en los casos en que sus miembros perturban el orden público.
отмечает существование региональных и международных ассоциаций, призванных обеспечивать соблюдение их членами Парижских принципов.
de asociaciones regionales e internacionales dirigidas al logro de la observancia de los Principios de París entre sus miembros.
Некоторые другие организации, хотя их членами являются только государства,
Otras, a pesar de que todos sus miembros sean Estados,
способствует налаживанию связей между их членами, обмену производственным опытом
lo que contribuyó a reforzar los vínculos entre sus miembros, aumentar el intercambio de experiencias productivas
Организаторы работы семи координационных органов в консультации с их членами должны укрепить процедуры работы соответствующих координационных органов,
Los coordinadores de los siete órganos de coordinación, en consulta con sus miembros, deben reforzar los procedimientos de trabajo de los órganos respectivos a fin de aumentar su eficiencia,
Активизировать усилия для уделения первоочередного внимания борьбе с экстремистскими организациями и их членами, участвующими в актах расовой дискриминации,
Intensifique los esfuerzos por atribuir prioridad a la lucha contra las organizaciones extremistas y sus miembros que participen en actos de discriminación racial,
соответствующие отношениям между такими организациями и их членами.
normas especiales en las relaciones entre esas organizaciones y sus miembros.
являющихся их членами.
oficinas que son sus miembros.
В этой связи мы призываем членов созданной Генеральным секретарем Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций наладить взаимодействие с различными отделениями Группы 77 и их членами.
En este contexto, alentamos a los miembros del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema a que interactúen con los diversos capítulos del Grupo de los 77 y sus miembros.
Сети по вопросам конкуренции Центральной Америки и МЕРКОСУР) между их членами были созданы системы неформального сотрудничества.
Nacionales Encargadas del Tema de Competencia y MERCOSUR) han creado sistemas de cooperación oficiosa entre sus miembros.
межконфессионального диалога между всеми общинами и их членами.
interreligioso entre todas las comunidades y sus miembros.
другие соответствующие органы, с тем чтобы способствовать укреплению международного сотрудничества между их членами.
de otros organismos adecuados para asegurar la promoción de la cooperación económica entre sus miembros.
Было предложено, чтобы в исследовании был рассмотрен вопрос о юридической природе норм, регулирующих отношения между международными организациями, их членами или агентами, в целях установления того, какие нормы могут рассматриваться в качестве международно-правовых.
Se sugirió que en el estudio se abordara la naturaleza jurídica de las reglas que gobernaban las relaciones entre las organizaciones internacionales y sus miembros o agentes, con miras a determinar qué reglas podían considerarse parte del derecho internacional.
попытки навязать договорным органам" новый международный порядок" без проведения консультаций с их членами.
intentos de imponer un" nuevo orden internacional" a los órganos creados en virtud de tratados sin consultar a sus miembros.
косвенно приниматься национальными парламентами и их членами в целях осуществления последующей деятельности
indirectamente los parlamentos nacionales y sus miembros con miras al seguimiento y la ejecución de
Обе федерации признают, что в настоящее время не существует механизма наблюдения за выполнением решений, принятых их членами в ходе ежегодного собрания,
Ambas federaciones reconocen que actualmente no existe ningún mecanismo para vigilar la aplicación de las decisiones adoptadas por sus miembros durante la reunión anual,
предлагают правоохранительным органам стран, являющихся их членами, доступ к специализированным услугам, которые непосредственно помогают оперативной деятельности по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
la Organización Mundial de Aduanas ofrecen a los organismos de represión de sus respectivos miembros acceso a servicios especializados que apoyan directamente las actividades operacionales de lucha contra el tráfico ilícito de drogas.
Результатов: 140, Время: 0.0353

Их членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский