КАДРОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

cambios de la plantilla
cambios de personal
ajustes en la dotación de personal

Примеры использования Кадровые изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кадровые изменения включают создание семи дополнительных должностей в канцелярии Обвинителя
Los cambios de la plantilla incluyen siete nuevos puestos en la Oficina del Fiscal
Комитет ожидает, что предлагаемые Генеральным секретарем кадровые изменения будут осуществляться таким образом, что они не создадут угрозы для плавного переходного периода и свертывания миссии.
La Comisión espera que los cambios de plantilla propuestos por el Secretario General se lleven a cabo de una manera que no ponga en peligro la ejecución de la transición sin contratiempos ni la reducción de la misión.
Кадровые изменения, предлагаемые на 2011 год( А/ 65/ 328/ Add. 3,
Los cambios en la dotación de personal para 2011(A/65/328/Add.3, párr. 69) consisten en crear
Он отметил, что на страновом уровне были проделаны кадровые изменения, направленные на повышение эффективности
Observó que se habían introducido cambios en el personal en el país para mejorar la eficiencia y eficacia de las actividades del PNUD
содержащейся в пункте 25 выше, Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемые Генеральным секретарем кадровые изменения и ресурсы по гражданскому персоналу СООННР.
el párrafo 25 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios en la dotación de personal y los recursos propuestos por el Secretario General para el personal civil de la FNUOS.
упразднить должность административного помощника в миссиях, объединенных в группу II. Консультативный комитет рекомендует утвердить кадровые изменения, предлагаемые Генеральным секретарем.
la supresión de una plaza de Auxiliar Administrativo para las misiones comprendidas en el grupo temático II. La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios de la plantilla propuestos por el Secretario General.
Включение во вступительный раздел каждого компонента бюджета, ориентированного на конкретные результаты, краткого описания, в котором обобщаются кадровые изменения по данному компоненту и освещаются проблемы, с которыми сталкивается соответствующая миссия,
La inclusión de un resumen de los cambios de la dotación de personal en la sección introductoria de cada componente de la presupuestación basada en los resultados,
Консультативный комитет рекомендует утвердить кадровые изменения, предлагаемые Генеральным секретарем в отношении Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Йемену,
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios de la dotación de personal propuestos por el Secretario General para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para el Yemen
На последовательную реализацию данного принципа решающее влияние оказал Указ Президента Республики Таджикистан№ 5 от 3 декабря 1999 года" О повышении роли женщин в обществе", согласно которому поэтапно проводятся кадровые изменения в различных структурах власти
El Decreto de la Presidencia nº 5 de 3 de diciembre de 1999 sobre el avance de la mujer ha tenido efectos decisivos en la aplicación sistemática de este principio al introducir gradualmente cambios personales en distintas estructuras de poder
Предлагаемые на 2014 год кадровые изменения предусматривают чистое сокращение 235 должностей в 34 из 36 миссий, причем наибольшее число должностей предлагается сократить в МООНСА( 241 должность),
Los cambios de personal propuestos para 2014 suponen una reducción neta de 235 plazas para 34 de las 36 misiones(el mayor número de plazas que se propone reducir,
Кадровые изменения, предложенные на 2011 год, отражены в пунктах 66- 202 доклада Генерального секретаря( А/ 65/ 328/ Add. 4),
Los cambios de la plantilla propuestos para 2011 se describen en los párrafos 66 a 202 del informe del Secretario General(A/65/328/Add.4),
Кадровые изменения включают учреждение пяти новых должностей 1 должность Д2 заместителя Специального представителя Генерального секретаря( политическая) и четырех национальных сотрудников категории специалистов:
Los cambios en la plantilla consisten en el establecimiento de cinco nuevas plazas(1 de Representante Especial Adjunto del Secretario General de categoría D-2(pilar político), y 4 de funcionario nacional del
В пунктах ниже дается обоснование предлагаемых кадровых изменений.
En los párrafos siguientes se justifican los cambios de personal propuestos.
Инспекторы выступают за проведение кон- сультаций с сотрудниками до объявления кадровых изменений.
Los inspectores propugnan consultas con los funcionarios antes de anunciar cambios de personal.
Однако альбом снова отложили из-за кадровых изменений в Interscope Records.
Sin embargo el álbum otra vez podría retrasarse debido a los cambios de personal en Interscope Records.
Предлагаемое кадровое изменение.
Cambio en la plantilla propuesto.
Проблемы, вызванные кадровыми изменениями, могут отчасти быть устранены за счет использования набора справочноинформационных материалов.
Las dificultades que entrañan los cambios de personal se pueden abordar en parte utilizando la carpeta de materiales informativos.
Краткая информация о предлагаемых кадровых изменениях в Канцелярии Директора представлена в таблице ниже.
El resumen de los cambios de plantilla propuestos en la Oficina del Director se presenta en el cuadro que figura a continuación.
В начале 2010 года после кадровых изменений представительство женщин в Парламентской ассамблее Боснии
A principios de 2010, tras cambios de personal, la representación de las mujeres en la Asamblea Parlamentaria de Bosnia
Краткая информация о предлагаемых кадровых изменениях в Административных службах представлена в таблице ниже.
En el cuadro que figura a continuación se resumen los cambios de plantilla propuestos para los Servicios Administrativos.
Результатов: 69, Время: 0.0369

Кадровые изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский