КАКАЯ-ЛИБО - перевод на Испанском

alguna
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cualquier
любой
какой-либо
всех
no
я не
тебе не
это не
no hay
отсутствие
нет
не было
не удалось
не существовать
отсутствовать
еще не
не оказаться
не наблюдается
no existe
отсутствие
не существовать
отсутствует
не быть
не имеется
ningún tipo
algún
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cualquiera
любой
какой-либо
всех
alguno
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
algunos
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cualesquiera
любой
какой-либо
всех
no existen
отсутствие
не существовать
отсутствует
не быть
не имеется

Примеры использования Какая-либо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается доступа к кредитам, то в этом вопросе какая-либо дискриминация по признаку социального или географического происхождения
El acceso al crédito no está sujeto a ningún tipo de discriminación por motivos de origen social
В настоящее время какая-либо отчетность, касающаяся жалоб, подаваемых этой категорией лиц, не являющихся сотрудниками.
No se lleva un registro de las reclamaciones presentadas por esta categoría de personal que no es de plantilla.
Следует подчеркнуть, что в сфере реализации этих целей какая-либо дискриминация по признаку пола не допускается.
Se debe subrayar que no existe ninguna discriminación de género para alcanzar estos objetivos.
Какая-либо статистика относительно уровня грамотности среди кочевого населения отсутствует,
No hay ninguna cifra relativa al analfabetismo de esos grupos,
были ли приняты какие-либо законодательные меры и велась ли какая-либо борьба с существующей расовой дискриминацией.
ello significa que no se han adoptado medidas legislativas, o que no se ha combatido la discriminación racial existente.
В том случае, если какая-либо из сторон требует проведения специального заседания,
En caso de que cualquiera de las partes pida una reunión especial,
Какая-либо документация, подтверждающая это утверждение,
No hay documentación que corrobore esta afirmación,
Цифра 16, как представляется, получена исключительно методом дедукции; какая-либо подтверждающая информация отсутствует.
La cantidad de 16 parece haberse obtenido exclusivamente por deducción; no hay información justificativa.
ИДФ заявили, что у них отсутствует какая-либо информация об этом инциденте.("
Las FDI señalaron que no tenían conocimiento alguno del incidente.(Ha'
Какая-либо новая информация в дополнение к пункту 5 первоначального доклада отсутствует.
No hay cambios con respecto a la información que figura en el párrafo 5 del informe inicial.
Католическая церковь проводит работу с иммигрантами по всей стране через свое Управление по делам мигрантов; какая-либо религиозная ассоциация цыган отсутствует.
Si bien la Iglesia Católica trabaja con los inmigrantes de todo el país por conducto de la Obra Católica Portuguesa de Migrações, no existe una asociación religiosa de gitanos.
Беременным женщинам не должна поручаться какая-либо работа за восемь недель до предполагаемого рождения ребенка.
No deberá asignarse trabajo alguno a la mujer embarazada durante las ocho semanas anteriores a la fecha prevista para el parto.
Следует как можно раньше уведомлять Управление конференционного обслуживания в тех случаях, когда предполагается, что какая-либо из обычно предоставляемых услуг не понадобится.
Debían notificarse lo antes posible a la Oficina de Servicios de Conferencias siempre que se previera que algunos de los servicios ordinariamente prestados no resultarían necesarios.
отмечает, что какая-либо научная литература, касающаяся конкретно миграции
dice que prácticamente no hay documentación académica que trate específicamente la migración
Какая-либо единая формула или матрица управления ИКТ, подходящая для всех организаций системы Организации Объединенных Наций.
No existen una fórmula o un marco únicos para la gobernanza de la TIC que se adapten a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
В то же время в законодательстве отсутствует какая-либо правовая основа для обеспечения защиты лиц, сотрудничающих с правосудием.
No existe marco jurídico alguno que prevea la protección de las personas que colaboran con la justicia.
Какая-либо установленная последовательность,
No hay una secuencia fija de un pilar a otro
Я не думаю, что из-за этого возникла какая-либо проблема или что я нарушил регламент сессии.
No creo que ese proceder plantee problema alguno, o que yo me haya extralimitado en la aplicación de las reglas de orden durante el período de sesiones.
Однако, следует отметить, что в странах южной части Африки иностранные мигранты в целом рассматриваются в качестве временных резидентов и какая-либо комплексная политика, направленная на содействие интеграции, отсутствует.
Sin embargo, en el África meridional los migrantes internacionales se consideran por lo general residentes temporales y no existen políticas amplias para facilitar su integración.
В вопросах гражданства какая-либо дискриминация( прямая
No hay ninguna posibilidad de discriminación(directa o indirecta)
Результатов: 689, Время: 0.0871

Какая-либо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский