КАКИЕ-ЛИБО ДРУГИЕ - перевод на Испанском

cualquier otro
любых других
algún otro
haya otras
быть другой
быть еще один
ningún otro
otro tipo
иной
другой парень
другой тип
еще один парень
других видов
прочих
других форм
другого рода
еще один вид
любой другой
alguna otra
cualquier otra
любых других
cualesquiera otros
любых других

Примеры использования Какие-либо другие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принять законодательные, административные или какие-либо другие меры в целях обеспечения делимитации,
Crear medidas legislativas, administrativas o de cualquier otro carácter para delimitar, demarcar
полицию или какие-либо другие вспомоществовательные органы, если ему известно о ребенке, который нуждается в защите
la policía o a cualquier otro órgano que presta asistencia sobre cualquier niño que necesite protección
Г-жа Цзоу интересуется, занимаются ли какие-либо другие государственные органы помимо Отдела гендерных отношений продвижением
La Sra. Zou pregunta si algún otro departamento o entidad del gobierno, además de la División de Relaciones de Género,
Он далее заявляет, что государство- участник не утверждает, что какие-либо другие национальные органы пришли бы при рассмотрении его заявления к иному выводу в отношении его права на пенсию в качестве иждивенца.
Alega también que el Estado Parte no sostiene que cualquier otro órgano interno que examinara su solicitud podría llegar a una conclusión distinta con respecto a su derecho a recibir una pensión como persona a cargo.
Если бы Комитет пожелал полностью получить иммиграционное досье автора или какие-либо другие документы, содержащиеся в нем,
Si el Comité hubiera deseado recibir todo el expediente de inmigración del autor o algún otro documento contenido en el mismo,
маловероятно, что в дальнейшем Конференция сумеет добиться консенсуса в отношении того, что какие-либо другие предложения в достаточной степени проработаны для ведения по ним переговоров.
no es probable que la Conferencia llegue en el futuro a un consenso en el sentido de que haya otras propuestas que estén maduras para su negociación.
вопросы маркировки и/ или какие-либо другие подходы или их комбинации;
sobre etiquetado y/o algún otro método o combinación de medidas;
навсегда устраняет способность такого человека осуществлять какие-либо другие права.
para siempre la capacidad de esa persona de ejercer cualquier otro derecho.
Она также хотела бы узнать о том, предоставляются ли этим женщинам какие-либо другие виды помощи,
La oradora también desearía saber si se otorgó alguna otra forma de asistencia a esas mujeres,
настоятельно призвала организации использовать такие механизмы( или модель, рекомендованную Комиссией, или какие-либо другие модели).
alentó decididamente a las organizaciones a que utilizaran tales mecanismos(bien fuera el modelo recomendado por la Comisión o algún otro).
которое я чувствую сейчас, на какие-либо другие чувства к любой другой девушке.
incluso con la mierda que siento, sobre cualquier otro sentimiento y sobre cualquier otra chica.
Эфиопии юридический меморандум или какие-либо другие правовые положения осуществить положения Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма, которая находится в процессе ратификации в Эфиопии.
el memorando jurídico o cualquier otra disposición legal facultaría a Etiopía para cumplir los requisitos del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, que está en trámite de ratificación por Etiopía.
Существуют ли какие-либо другие факторы, способные повлиять на Вашу беспристрастность
¿Existe alguna otra circunstancia que pudiera afectar su objetividad
закрытие счетов или какие-либо другие действия, имеющие значение для анализа.
relacionadas con este último, el cierre de las cuentas o cualquier otro hecho relevante para el análisis.
приняты ли какие-либо другие планы в отношении дальнейших национальных стратегий по улучшению положения женщин.
se ha aprobado algún otro plan para la elaboración de futuras políticas nacionales destinadas a promover el adelanto de la mujer.
устанавливать квоты и принимать какие-либо другие конкретные меры для увеличения представленности женщин на высших государственных должностях и в судебных органах,
establecer cupos o adoptar cualquier otra medida específica orientada a aumentar la representación de las mujeres en los niveles superiores del gobierno
Существуют ли какие-либо другие факторы, способные повлиять на Вашу беспристрастность
¿Existe alguna otra circunstancia que pudiera afectar su objetividad
В Конвенции 1951 года конкретно говорится о том, что ее положения не должны считаться нарушающими какие-либо другие права и преимущества, предоставленные беженцам каким-либо Договаривающимся государством.
En la Convención de 1951 se establece que ninguna disposición de dicha Convención podrá interpretarse en menoscabo de cualesquiera otros derechos y beneficios independientemente de la Convención otorgados por los Estados Contratantes a los refugiados.
религиозные меньшинства или какие-либо другие группы населения>>
lingüísticas y religiosas o a cualquier otro grupo de la población.
Мне кажется, и я не думаю, что какие-либо другие делегации, которые были заинтересованны в переговорах по вопросу о Принципах
Tengo entendido- y no sé si alguna otra persona que participó sobre las negociaciones de los principios y objetivos estará en desacuerdo-
Результатов: 107, Время: 0.053

Какие-либо другие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский