Примеры использования Какихлибо на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Какихлибо сообщений о плохом обращении с сотрудниками, которые содержатся под арестом иорданскими,
который принимает такие решения дискретно и без какихлибо процедур.
сумело ли добиться какихлибо результатов.
Хотя в ходе операций СДК попрежнему конфисковывается оружие, о какихлибо нарушениях резолюции 1160( 1998) Совета Безопасности не сообщалось.
После воссоединения с родиной Тайвань может сохранить свою существующую социальную систему без какихлибо изменений и пользоваться высокой степенью автономии.
Свидетельством общего прогресса в деле осуществления процесса становления мира является отсутствие сообщений о какихлибо новых случаях внесудебных,
Следовательно, полиция Новой Зеландии не производила блокирования какихлибо активов, в отношении которых имеются подозрения о связи с финансированием терроризма.
Если объединить наличные средства всех 20 миссий, то для возврата какихлибо остатков средств государствам- членам наличности не будет.
При обсуждении Закона о медицинском страховании важно отметить, что какихлибо различий по признаку пола в статусе застрахованных лиц не проводится.
По настоящее время от зарегистрированных религиозных организаций какихлибо жалоб по притеснению или ограничению их деятельности не поступало.
Какихлибо изменений в национальной политике,
В течение периода, охваченного настоящим четырехгодичным обзором, какихлибо существенных изменений в источниках финансирования Общества не произошло,
Он сожалеет об отсутствии, в целом, какихлибо существенных изменений со времени проведения предыдущей проверки Комиссии.
Какихлибо четких критериев,
Маврикий объяснил, что у него нет какихлибо конкретных внутригосударственных законодательных актов, посвященных обязательству выдавать или осуществлять судебное преследование.
В целом результаты обзора показали, что перевод Центра был хорошо организован и какихлибо существенных внутриведомственных проблем не возникало.
с периодом десятилетней давности? Каковы причины какихлибо изменений?
В этом докладе отмечен ряд рекомендаций, которые можно было бы легко осуществить без какихлибо политических, организационных или финансовых последствий.
Заданный вопрос предельно ясен и не содержит изложения какихлибо политических позиций по проблеме Косово.
Женщины также получают конкретные сведения по вопросам ВИЧ/ СПИДа, однако нет какихлибо других программ, непосредственно касающихся возможной связи между гендерным фактором и ВИЧ.