HUBIESE - перевод на Русском

было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
существует
existe
hay
existente
ha habido
имеется
hay
existe
tiene
se dispone
cuenta
disponible
posee
ha habido
уже
ahora
anteriormente
ha
está
es
hace
lleva
там
allí
ahí
allá
aquí
ahi
alli
dentro
afuera
hay
está
еще
más
todavía
también
aún
otros
ha
sigue
adicionales
es
está
стала
fue
se convirtió
ha
se ha vuelto
constituyó
empezó
comenzó
se hizo
pasó
наличия
disponibilidad
existencia
exista
disponibles
se disponga
presencia
haya
contar
удалось
ha
pudo
logró
posible
consiguió
capaz
ha permitido
éxito
hizo
поступало
se ha recibido
hubo
ha habido
se han hecho
procedía
llegue

Примеры использования Hubiese на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hubiese habido manera que pudiera infiltrarme en el Nido.
Тут нет пути Я бы мог проникнуть в Хайв.
Sentí como si hubiese perdido un año de mi vida.
Я реально почувствовал себя так, как будто потерял год своей жизни.
Me hubiese gustado tanto.
Мне так хотелось бы.
Como si no hubiese sido humillado Io suficiente.
Будто я уже недостаточно был унижен.
¿Y qué si hubiese estado embarazada?
А если бы она была беременна?
Si solo hubiese una buena razón para que un conferenciante profesional esté ronco.
Если только не было хорошей причины для профессионального спикера хрипло говорить.
No es como si hubiese ido a Boulder.
Может если бы он был в Боулдере.
Me siento como si hubiese visto este juguete antes.
Такое чувство, что я уже видел эту игрушку.
¿Se siente como si hubiese sido hace mucho tiempo, verdad?
Кажется будто это было так давно, правда?
Si hubiese otras, yo las habría llevado también.
Если бы там были другие, я бы подвез их тоже.
Quizás no estaría tan mal si hubiese alguien apoyándome!
Может, я и не облажался бы, если бы кому-то не было на меня насрать!
Habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
Программа была более эффективной, если бы она была сосредоточена на меньшем числе вопросов.
Joder, hubiera muerto a los 20 si no hubiese sido por él.
Черт, если бы не он, я бы уже в 20 был мертв.
Si lo hubiese matado,¿hubiese importado?
Если бы я убил тебя, это было бы важно?
No quería que hubiese… más sorpresas.
Не хотела больше никаких… неожиданностей.
¿Qué… qué pasa si… hubiese una hermandad femenina,"beee, carnero, oveja"?
Что- что, если существует женское общество," Чушь, баран, овца?"?
se aplicaran en localidades donde hubiese una sola empresa.
где имеется всего лишь одно предприятие.
En el caso hipotético en el que Gran Bretaña hubiese sido parte de la eurozona, el puro anuncio de un referéndum sobre la membresía habría desencadenado una corrida bancaria.
В гипотетической Британии, вступившей в еврозону, уже одно только объявление о проведении референдума по поводу членства в ЕС спровоцировало бы бегство вкладчиков из банков.
A continuación de la investigación judicial, el fiscal podría procesar al presunto culpable si hubiese pruebas suficientes de que se había cometido un delito.
По итогам судебного расследования государственный прокурор может вынести обвинительное заключение подозреваемому, если имеется достаточно доказательств того, что преступление было совершено.
Si se hubiese suicidado en la habitación de Ellie,¿no sentirías ninguna culpa?
Если бы он убил себя там, в комнате Элли, ты бы не чувствовал за собой никакой вины?
Результатов: 628, Время: 0.2785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский