HUBIESE DICHO - перевод на Русском

сказал
dijo
contó
afirmó
говорить
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
рассказал
dijo
contó
habló
describió
explicó
expuso
relató
esbozó
reveló
сказала
dijo
contó
сказали
dijeron
contaron

Примеры использования Hubiese dicho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No sé que hubiese dicho.
Я не знаю, что она бы сказала.
Sólo deseo que ella hubiese dicho la verdad.
Мне только жаль, что она не сказала правду.
Si alguien me hubiese dicho cuando comencé con mis regulares"tacos los martes" que estaba moldeando un futuro académico,
И если бы кто-нибудь сказал мне, когда я начинала ритуал Тако по вторникам, что я формирую будущего заслуженного ученого,
Espero que hayas tenido razón sobre Simeon y que no nos hubiese dicho nada sobre el ataque en Tierra.
Что Сименон не сказал бы нам об атаке на Землю.
Lo siento, no lo hubiese dicho ahora, pero yo también me he dado cuenta de algo hoy.
Прости, не стоило сейчас этого говорить, но сегодня и я кое-что осознала.
Si me hubiese dicho lo que planeaba hacer, se lo hubiera impedido.
Если бы он только сказал мне, что он собирается сделать- я бы остановила его.
Me sorprendió mucho que nadie me hubiese dicho que me iba a sentir así.
И я была действительно удивлена, что никто не рассказал мне о том, что я буду это чувствовать.
Si hace un año alguien me hubiese dicho cómo sería mi vida hoy en día,
Если бы год назад кто-то сказал мне, что моя жизнь будет такой, как сейчас,
Y si te hubiese dicho todo eso cuando te conocí, nunca me hubieras dejado entrar a tu vida.
И если бы я рассказал все это когда мы познакомились ты бы никогда не впустила меня в свою жизнь.
Tal vez si ella hubiese dicho algo sobre tomar ibuprofeno, o mencionado el sangrado rectal!
Может быть, если бы она сказала хоть что-то о ибупрофене или упомянула о ректальном кровотечении!
En cualquier caso te hubiese dicho Stephen, deja de cagarte la vida
Тогда бы я сказал:" Стивен, не будь придурком
Si nadie te hubiese dicho que las balas viajan en forma recta
Если бы тебе не сказали, что пуля летит прямо, а просто дали бы пистолет
Si la alcaldesa hubiese dicho la verdad, o Blunt… hubiese sido sincero sobre su enfermedad… hmmm, nada de esto habría pasado.
Если бы мэр сказала правду, или Блант… признался в том, что он болен… хм, ничего бы не случилось.
Si alguien me hubiese dicho que sería amigo de… un hombre
Если бы кто-нибудь сказал мне, что я буду дружить с… с таким человеком
Si alguien me hubiese dicho que te iba a encontrar aquí,
Если бы мне сказали, что я найду тебя здесь,
Si no te quisiera bien le hubiese dicho a tu padre donde estabas.
Если бы я тебя не любила, я бы сказала отцу, где ты находишься.
Si JFK hubiese dicho de poner 100.000 personas en viviendas de 3 habitaciones en Plutón, en sólo 10
Если Джон Кеннеди сказал:" Мы собираемся расселить 100 тысяч людей в трехспальных домах на Плутоне за десять лет",
Y me dice"¡Si te lo hubiese dicho antes no habrías trabajado con tanta desenvoltura!".
Он мне говорит" Если бы я сказал об этом раньше, ты бы не вела себя так непринужденно".
Si el Sr. Coleman hubiera venido con nosotros, y nos hubiese dicho la ubicación del Sr. Openshaw, nada de esto hubiese ocurrido.
Если бы мистер Коулмен пришел к нам и сказал, что нашел Опеншоу, ничего бы этого не было.
Como hubiese dicho mi amigo, Noels,
Как сказал бы мой друг Ноулс,
Результатов: 91, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский