КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯХ - перевод на Испанском

inversiones
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений
invertir
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов

Примеры использования Капиталовложениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
макроэкономическом регулировании, капиталовложениях в социальную сферу и защите окружающей среды.
el manejo macroeconómico, la inversión social y la protección del medio ambiente.
предоставленные ей по резолюции II третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву о предварительных капиталовложениях;
la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, relativa a las inversiones preparatorias;
в которой особый упор делался на капиталовложениях, способствующих расширению занятости
crecimiento privilegiando la inversión a fin de favorecer el aumento en el empleo
в то же время последствия глобального спада продолжают отрицательно сказываться на капиталовложениях.
Sin embargo, la recesión mundial sigue afectando negativamente a la inversión.
Саммерс особо подчеркнул необходимость в больших капиталовложениях в инфраструктуру, что большинство экономистов от всего сердца разделяют, в особенности когда речь идет о собственно производственных капиталовложениях.
Summers insistió en particular en la necesidad de más inversión en infraestructuras, opinión que la mayoría de los economistas comparten encarecidamente, sobre todo si se trata de una inversión verdaderamente productiva.
которое позволило бы достичь надлежащее соотношение между большими ожиданиями и потребностями в капиталовложениях в будущем.
administrar los recursos de modo tal que establezca un equilibrio entre las enormes expectativas y las necesidades de inversión en el futuro.
Мы благодарим правительство Его Величества короля Непала за организацию этого совещания высокого уровня стран Южной Азии по вопросу о капиталовложениях в будущее детей и оказанное нам гостеприимство.
Agradecemos al Gobierno de Nepal de Su Majestad y a la UNICEF la organización de esta Reunión de Alto Nivel del Asia Meridional sobre la Inversión en la Infancia y la hospitalidad que nos han ofrecido.
Трудно реализовать права в условиях, когда семьи постепенно маргинализируются под воздействием притока частного капитала, который мало заинтересован в капиталовложениях в социальное развитие,
Difícilmente se puedan realizar los derechos con familias que quedan progresivamente marginadas por la afluencia de capital privado, que invierte lo mínimo en desarrollo social,
Недавний глобальный спад сказался на внутреннем спросе( как личном потреблении, так и капиталовложениях) в этих странах в меньшей степени, чем в большинстве промышленно развитых стран.
La reciente fase de contracción mundial ha afectado la demanda interna(tanto el consumo privado como las inversiones) en esas economías menos que en la mayoría de los países industrializados.
ежегодных капиталовложениях, подвижного состава транспортных систем,
monto de las inversiones anuales, equipo rodante de los sistemas de transporte,
в незначительных иностранных капиталовложениях.
en la escasez de la inversión extranjera.
с трудом поддаются оценке из-за сложности получения информации о капиталовложениях частных компаний.
no es fácil obtener informaciones sobre las inversiones de empresas privadas.
В последние годы эти тра- диционные источники уже не могли удовлетво- рять растущие потребности в капиталовложениях в инфраструктуру, и финансовые средства все шире привлекались на основе проектного финан- сирования.
En años recientes, esas fuentes tradicionales no han podido satisfacer la creciente demanda de capital financiero para obras de infraestructura en los países en desarrollo y se ha recurrido cada vez más para su financiación al método llamado de financiación de proyectos.
нынешний финансово- экономический кризис негативно сказываются на семьях и государственных капиталовложениях в социальную сферу,
la actual crisis financiera y económica están repercutiendo negativamente en las familias y en las inversiones públicas en el ámbito social,
с учетом использования воды низкого качества, а также потребностей в капиталовложениях и эксплуатационных требований.
tomando en consideración la utilización de agua de calidad marginal y las necesidades en materia de inversión y explotación.
отсутствие гарантий владения жильем в неформальных поселениях отрицательно сказалось на капиталовложениях и попытках их увеличения.
la falta de seguridad de la tenencia en los asentamientos precarios había ido en detrimento de las inversiones y los esfuerzos realizados para mejorarlos.
о которых говорится в пункте 12 резолюции II третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву о предварительных капиталовложениях.
párrafo 12 de la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, relativas a las inversiones preparatorias.
Учитывая недостаточность информации о капиталовложениях в секторе лесного хозяйства, Форум, возможно, пожелает настоятельно призвать страны- члены оказать поддержку деятельности,
Habida cuenta de las deficiencias de información sobre las inversiones forestales, el Foro acaso quiera instar a sus países miembros a que den apoyo a la recopilación y el análisis sistemáticos de datos,
окончательного доклада по вопросу о транснациональных капиталовложениях и деятельности на землях коренных народов( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1994/ 40) и выразили сожаление в связи с тем, что был прекращен этот важный проект по наблюдению.
recomendaciones del informe cuarto y definitivo sobre las inversiones y operaciones transnacionales en las tierras de los pueblos indígenas E/CN.4/Sub.2/1994/40, y lamentaron que se hubiese suspendido ese importante proyecto de vigilancia.
проявляющуюся в капиталовложениях, передаче технологии
medio para la formación de capital, la transferencia de tecnología
Результатов: 123, Время: 0.0809

Капиталовложениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский