КАПИТАЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений
de infraestructura
в области инфраструктуры
в инфраструктуры
ремонта
капитальных

Примеры использования Капитальные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, повторение президентом США Дональдом Трампом своего обещания найти$ 1, 5 трлн на расходы на инфраструктуру и государственные капитальные программы еще сильнее поддержит позитивные настроения на рынке.
Por otra parte, la reiteración por parte del presidente norteamericano, Donald Trump, de su promesa de un presupuesto de 1,5 billones de dólares para gasto en infraestructura y programas de capital público impulsará aún más el sentimiento del mercado.
но при этом им необходимо учитывать и отдельные инвестиционные позиции, которые достигли отметки, когда возместить капитальные убытки уже вряд ли возможно.
es necesario analizar las distintas inversiones que han llegado a un punto en que es improbable que se recupere el capital perdido.
Прежде всего можно было бы пересмотреть общепринятые капитальные стандарты, разработанные еще 10 лет назад Базельским комитетом по банковскому надзору,
En primer lugar, las normas sobre capital del Comité de Supervisión Bancaria de Basilea, ampliamente aceptadas pero con décadas de antigüedad,
Капитальные затраты на установку таких дополнительных
Los gastos de inversión en los equipos adicionales
Управление служб внутреннего надзора рекомендовало выделить дополнительные капитальные средства для повышения физической безопасности помещений Организации Объединенных Наций, а также предложило ряд других мер по обеспечению безопасности.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recomendó que se asignaran más fondos de capital para mejorar la seguridad física de los locales de las Naciones Unidas, así como para tomar otras medidas de seguridad.
и предоставил капитальные субсидии на общую сумму в размере 12 млн. долл.
hizo donaciones de capital por un total de 12 millones de dólares, que representaron el
Министерство также распоряжается государственными грантами на основные капитальные проекты в региональных музеях
El Ministerio también subvenciona los principales proyectos de inversiones de los museos regionales
По состоянию на 31 декабря 2010 года капитальные активы организации включали здания( по стоимости, в долларах США),
Al 31 de diciembre de 2010, los bienes de capital de la Organización, expresados en dólares de los Estados Unidos,
Хотя капитальные затраты сохраняют свое ключевое значение для эффективного выполнения мандатов в области поддержания мира,
Aunque los gastos de capital siguen siendo fundamentales para cumplir el mandato de mantenimiento de la paz de manera efectiva,
Наконец, в предложении по Microsoft Exchange указывалось, что капитальные затраты на начальном этапе внедрения составят 4,
Por último, se señaló que los costos de capital para la implantación inicial de Microsoft Exchange eran de 4,8 millones de dólares,
ПРООН выделила капитальные субсидии и организовала базовые учебные курсы для трех из пяти крупнейших институтов микрофинансирования, которые предоставляют мелкие займы неимущим слоям населения.
El PNUD ha concedido subvenciones de capital y cursos de capacitación básica a tres de las cinco instituciones de microfinanciación más importantes, que han otorgado préstamos en pequeña escala a los segmentos pobres de la población.
Из внешних источников поступает примерно 86 процентов средств, из которых Мадагаскар покрывает капитальные расходы в целом для нужд оказания базовых социальных услуг,
En Madagascar, cerca del 86% de los gastos de inversiones generales para servicios sociales básicos se financian con fuentes externas,
Однако капитальные стандарты Базельского комитета ориентированы только на банки, активно осуществляющие международные операции;
Sin embargo, las normas del Comité de Basilea sobre el capital sólo se aplican a los bancos que realizan operaciones internacionales;
являются весьма привлекательной альтернативой, поскольку капитальные затраты на приобретение могут поглощаться за счет деятельности самого предприятия, а не за счет операции по уничтожению оружия;
son una opción interesante, ya que el costo de adquisición del capital puede absorberse mediante una operación diferente de la operación de destrucción;
Экспортеры промышленных товаров воспользовались здоровым мировым спросом на потребительские и капитальные товары, а страны- экспортеры сырьевых товаров получили выигрыш от возросшего мирового спроса на сырьевые и топливные товары.
Los exportadores de productos manufacturados se beneficiaron de una demanda sostenida de bienes de consumo y de capital, mientras que los países exportadores de productos básicos se beneficiaron debido al aumento de la demanda mundial de materias primas y combustibles.
Капитальные издержки проектов производства электроэнергии на ветроэнергетических установках значительно колеблются по странам,
Los gastos de inversión de los proyectos de energía eólica varían considerablemente entre un país y otro debido a factores como las características del lugar,
Основные расходы по линии министерства обороны составляют 78 491 000 фунтов стерлингов( из них 64 698 000 фунтов стерлингов-- оперативные расходы и 13 793 000 фунтов стерлингов-- капитальные расходы).
Los gastos básicos del Ministerio de Defensa fueron de 78.491.000 libras esterlinas(64.698.000 libras esterlinas de gastos de funcionamiento y 13.793.000 libras esterlinas de gastos de inversión).
составлял 4, 9 процента, а внутренние капитальные расходы попрежнему оставались на низком уровне.
de un 4,9% en marzo de 2010, sigue siendo elevado y el gasto de capital interno se mantiene bajo.
местном уровнях для создания инфраструктуры и оказания услуг в НРС, будут капитальные субсидии, кредиты на льготных условиях
la prestación de servicios en los países menos adelantados serían donaciones en capital, préstamos en condiciones de favor,
опора на донорское финансирование, поскольку Косово не в состоянии брать кредиты у международных финансовых институтов на капитальные проекты.
Kosovo no está en condiciones de solicitar préstamos a las instituciones financieras internacionales para proyectos de envergadura.
Результатов: 436, Время: 0.0855

Капитальные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский