КАРЬЕРАХ - перевод на Испанском

canteras
карьер
каменоломня
кантера
добыча
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
cantería

Примеры использования Карьерах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
например, использование труда женщин в шахтах, карьерах, литейном производстве и стекловарении.
las normas en vigencia prohíben que la mujer trabaje en las minas, las canteras y las fundiciones de metal o de vidrio.
правительствам необходимо принять законодательство, запрещающее использование детского труда в шахтах и карьерах как в официальном, так
los gobiernos deben adoptar legislación que prohíba el trabajo de niños en las minas y canteras tanto en el sector regulado
работа в шахтах, карьерах и у печей).
o las minas, canteras y hornos).
Работающие в карьерах, на цементных заводах и фабриках резиновых изделий, например,
Los trabajadores de canteras, fábricas de cemento o productos de caucho, por ejemplo, están expuestos a padecer silicosis,
В карьерах дети подолгу выкапывают камни,
En las canteras, los niños extraen piedras,
мальчики работают в карьерах, на плантациях и в ремесленных мастерских.
los niños trabajan en canteras, plantaciones y en la artesanía.
более миллиона детей во всем мире заняты на работах в шахтах и карьерах, причем нередко за ничтожную плату,
hay en el mundo 1 millón de niños que trabajan en minas y canteras, a menudo a cambio de un salario muy reducido
в том числе посвященных положению детей, работающих в шахтах и карьерах в Демократической Республике Конго
incluso sobre los niños que trabajan en minas y canteras en la República Democrática del Congo
самые потрясающие моменты случаются в наших карьерах, когда кажется, что все уже потеряно, но я вижу данную ситуацию
algunos de los mejores momentos que todos tenemos en nuestras carreras, son momentos en los que podrían ser percividos
6 процента были заняты в шахтах и карьерах, 81, 06 процента в обрабатывающей промышленности
1,6% en el sector de explotación de minas y canteras, 81,06% en manufacturas,
Комитет экспертов МОТ выразил обеспокоенность по поводу применения детского труда в шахтах и карьерах.
trabajo es más peligroso, y expresó su preocupación por que hubiese niños trabajando, particularmente en minas y canteras.
строительных материалов в карьерах и их переработки. Задача таких центров должна состоять в обеспечении устойчивого социально-экономического развития региона.
por el fomento de la elaboración y las actividades de canteras de materiales de construcción y elementos no metálicos y su finalidad es lograr la estabilidad económica y social de la región.
о принудительном труде детей в шахтах и карьерах и о подневольных браках,
la esclavitud infantil en minas y canteras, y los matrimonios serviles,
в статье 179 отмечается, что использовать женщин на работах в карьерах и на подземных работах в шахтах,
el artículo 179 estipula que se prohíbe emplear mujeres en las canteras y en trabajos subterráneos
извлекаются при добыче в карьерах и горных работах( например,
arcilla se extraen mediante operaciones de cantería y minería(por ejemplo,
молодых лиц в возрасте до 18 лет для проведения подземных работ на шахтах и в карьерах.
de jóvenes menores de 18 años de edad en trabajos subterráneos en minas y canteras.
тогда как более 50 процентов мужчин- в шахтах и карьерах, то есть на низкооплачиваемых работах,
los hombres obreros más del 50% están en minas y canteras, es decir,
шахтах и карьерах, строительных площадках,
minas y canteras, talleres y locales anexos a estos,
во внимание было принято следующее:" Лицам, имеющим не менее чем 20- летний стаж работы в подземных шахтах или 25- летний стаж работы в карьерах и на соответствующих установках, предоставляется право ходатайствовать о выходе на пенсию за 2 года до достижения ими пенсионного возраста, предусмотренного в законе для этой категории работников".
establece:" Las personas que han realizado trabajos en ubicaciones subterráneas por un período de menos de 20 años o trabajos en canteras e instalaciones por períodos menores de 25 años pueden solicitar la jubilación dos años antes de la edad de jubilación prevista legalmente para esa categoría".
Он окончил университет… карьера. И него есть женщина.
Tiene una profesión y ha ido a la universidad.
Результатов: 68, Время: 0.3243

Карьерах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский