КВАЛИФИЦИРОВАЛИСЬ - перевод на Испанском

queden tipificados
clasificaron
классифицировать
сортировать
квалифицировать
классификации
сортировке
отнести
ранжирования
разбить
подразделить
ранжировать
sean tipificadas
definir
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
calificados
квалифицировать
квалификации
назвать
расценивать
охарактеризовать как
рассматриваться как
estén tipificadas

Примеры использования Квалифицировались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расходы на ремонт катеров и яхт не квалифицировались в качестве отдельного элемента потерь Группой уполномоченных при рассмотрении седьмой партии,
Las pérdidas por reparaciones de embarcaciones no fueron consideradas elementos de pérdida separados por el grupo en la séptima serie, porque en ningún examen de la muestra de
в отношении обеспечения того, чтобы насильственные исчезновения квалифицировались в качестве правонарушения в их уголовных законах;
de tomar las medidas necesarias para que la desaparición forzada sea tipificada como delito en su legislación penal;
Внести поправки в законодательство с целью обеспечения того, чтобы пытки квалифицировались как серьезное преступление,
Modificar la ley de modo que la tortura se tipifique como delito grave sancionado con las penas apropiadas,
Совершаемые в пределах территориального моря какого-либо государства акты, которые квалифицировались бы как пиратство в случае совершения в открытом море, именуются<< вооруженным разбоем на море>> или<< вооруженным разбоем против судов>>
Los actos cometidos dentro del mar territorial de un Estado, que si se cometieran en alta mar se considerarían piratería, se denominan" robo a mano armada en el mar" o" robo a mano armada contra buques".
Этот Суд компетентен выносить судебные решения в отношении деяний, которые квалифицировались как преступления или правонарушения в момент их совершения
El Tribunal tiene competencia para juzgar los actos tipificados como crímenes o delitos en el momento en que se cometieron y de los que se acuse
связанные с ней преступления квалифицировались в качестве влекущих за собой выдачу преступлений по национальному законодательству
los delitos conexos constituyan delitos que den lugar a extradición en virtud del derecho interno
информацию о судебных делах, в которых Конвенция или ее положения квалифицировались как самоприменимые и, таким образом, применялись непосредственно.
le proporcione información sobre causas judiciales en las que la Convención o algunas de sus disposiciones hayan sido consideradas como de aplicación directa y, por tanto, hayan sido aplicadas directamente.
связанные с коррупцией, квалифицировались как" коррупция";
los delitos relacionados con la corrupción se definan como" corrupción".
взрывоопасных предметов на участках, которые прежде квалифицировались как объекты, ранее использовавшиеся в целях осуществления оборонной программы.
los explosivos en las zonas designadas anteriormente con arreglo al programa sobre lugares utilizados anteriormente para actividades de defensa.
Обеспечить, чтобы все акты пытки квалифицировались в качестве преступлений по национальному уголовному праву,
Se aseguren de que todos los actos de tortura queden tipificados como delitos en la legislación penal interna,
резолюции государства должны обеспечивать, чтобы террористические акты квалифицировались как серьезные уголовные правонарушения во внутригосударственных законах
los Estados deben velar por que los actos de terrorismo queden tipificados como delitos graves en las leyes y otros instrumentos legislativos internos,
Комитет настоятельно призывает государство- участник рассмотреть вопрос о внесении поправок в положение его уголовного законодательства, с тем чтобы правонарушения, предусмотренные Факультативным протоколом, квалифицировались в бельгийском уголовном законодательстве
El Comité insta al Estado parte a que considere modificar su legislación penal para que las infracciones mencionadas en el Protocolo facultativo sean considerados delitos en la legislación penal belga
Полная безнаказанность, с которой продолжают действовать преступники, является явным нарушением обязательства правительства обеспечить, чтобы все акты насильственного исчезновения квалифицировались как уголовно наказуемые преступления,
La impunidad total con que siguen actuando los autores de desapariciones viola claramente la obligación del Gobierno de hacer que todos los actos de desaparición forzada sean considerados como delito de conformidad con el derecho penal,
поддержка террористических актов квалифицировались во внутригосударственных законах
el apoyo a esos actos queden tipificados como delitos graves en las leyes
определения которых содержатся в( главе II или статье…), квалифицировались в качестве преступлений по его уголовному праву,
se definen en(capítulo II o artículo…) sean tipificadas como delitos en su legislación penal
оговоренные в статьях 1 и 4 Конвенции, квалифицировались по его национальному уголовному законодательству
4 de la Convención sean considerados delitos en su legislación penal interna
определения которых содержатся в главе II, квалифицировались в качестве преступлений по его уголовному праву,…".
las… actividades(mencionadas en el capítulo II) sean tipificadas como delitos en su legislación penal…".
оговоренные в статьях 1 и 4 Конвенции, квалифицировались по его национальному уголовному законодательству
4 de la Convención sean considerados delito en su legislación penal
Правительство считает важным, чтобы деяния, о которых идет речь в пункте 1 статьи 1 Конвенции, квалифицировались как уголовные преступления во всех государствах- участниках Конвенции
Le parece importante que los actos a que se refiere el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención se tipifiquen como delito penal en todos los Estados Partes en la Convención,
Меры, которые квалифицировались как эффективные, отнюдь не всегда относятся к категории часто осуществляемых на практике,
Las medidas que, según se determinó, eran eficaces no eran necesariamente las que se aplicaban, y con frecuencia los
Результатов: 81, Время: 0.0505

Квалифицировались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский