КЛОНИРОВАНИЯ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

clonación humana
de clonar seres humanos

Примеры использования Клонирования человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A/ C. 6/ 59/ L. 2 Пункт 150 повестки дня- Международная конвенция против клонирования человека в целях воспроизводства- Проект резолюции, представленный 54 государствами- Международная конвенция против клонирования человека[ А Ар. И К Р Ф].
A/C.6/59/L.2 Tema 150 del programa- Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción- Proyecto de resolución patrocinado por 54 países- Convención internacional contra la clonación humana[A C E F I R].
Соединенное Королевство, выступая категорически против клонирования человека в целях воспроизводства,
dice que el Reino Unido se opone rotundamente a la clonación humana con fines reproductivos
вступления в силу международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства.
entre en vigor una convención internacional contra la clonación humana con fines de reproducción.
она рассматривает ее принятие лишь как шаг на пути к разработке всеобщей конвенции о полном запрещении клонирования человека.
no puede sino considerarla únicamente un peldaño en el camino hacia una convención general sobre la prohibición total de la clonación humana.
Оратор вновь заявляет, что его делегация категорически возражает против клонирования человека в целях воспроизводства
El orador reitera categóricamente la oposición de su delegación a la clonación de seres humanos con fines de reproducción
Оратор выражает надежду, что обсуждения в Комитете приведут к выработке проекта международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства,
El orador expresa la esperanza de que las deliberaciones de la Comisión produzcan la redacción de una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción,
Председатель Рабочей группы Шестого комитета по разработке Международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства,
Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre una Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción,
Признавая, что использование методов клонирования человека для лечебных целей привело к возникновению важных
Reconociendo que el uso de técnicas de clonación de seres humanos con fines terapéuticos ha planteado importantes
осуществить законы, охватывающие все аспекты клонирования человека, включая этические проблемы, возникающие в связи с использованием методов клонирования человека для лечебных целей;».
aplicar legislación relativa a todos los aspectos de la clonación de seres humanos, incluidos los problemas éticos que plantea el uso de técnicas de clonación de seres humanos con fines terapéuticos;”.
Они также хотели бы единодушия в отношении рассмотрения и решения вопроса о всех формах клонирования человека, но не желали бы, чтобы мандат был наложен таким образом, который с самого начала подорвал бы всеобщий характер конвенции.
También les gustaría ver un consenso en cuanto a la forma de abordar todos los métodos de clonación humana pero no desea que se imponga un mandato de manera tal que socave la universalidad de la convención desde el principio mismo.
К счастью, многие делегации, которые выступают за полный запрет всех форм клонирования человека, согласны с положением о невозможности заставить другие государства действовать в ущерб своим национальным интересам
Afortunadamente, muchas delegaciones que preferirían la prohibición de todas las formas de clonación humana aceptan que no se puede obligar a las demás naciones a actuar en contra de sus intereses nacionales
Приятно отметить, что доводы в пользу полного запрета всех форм клонирования человека получают все более широкое признание среди делегаций,
Es satisfactorio observar que los argumentos a favor de una prohibición total de todas las formas de clonación humana han adquirido una mayor aceptación entre las delegaciones,
При этом проект резолюции о запрещении всех форм клонирования человека( A/ C. 6/ 59/ L. 2)
Además, los países que apoyan el proyecto de resolución sobre la prohibición de todas las formas de clonación humana(A/C.6/59/L.2) son países desarrollados
Вовторых, его делегация считает странным, что пункт( a) касается не клонирования человека, а защиты человеческой жизни в процессе применения биологических наук,
En segundo lugar, a su delegación le parece extraño que el párrafo a no se refiera a la clonación humana, sino a la protección adecuada de la vida humana en la aplicación de las ciencias biológicas,
Пункт, озаглавленный<< Международная конвенция против клонирования человека в целях воспроизводства>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи во исполнение резолюции 56/ 93 от 12 декабря 2001 года.
El tema titulado" Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción" se incluyó en el programa provisional del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en cumplimiento de lo dispuesto en su resolución 56/93, de 12 de diciembre de 2001.
Будучи преисполнена решимости решать вопросы, связанные с другими формами клонирования человека, посредством поэтапного подхода,
Resuelta a abordar las cuestiones relativas a otras formas de clonación humana, en particular mediante la elaboración de otro instrumento internacional adecuado,
Призывая государства к запрещению любых форм клонирования человека, новая Декларация побуждает научное сообщество решительно продвигаться вперед в развитии науки,
Al llamar a los Estados a prohibir todas las formas de clonación humana, la nueva declaración insta a la comunidad científica a avanzar decididamente en el desarrollo de la ciencia,
Рабочая группа Шестого комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по Международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства,
Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción,
Соединенное Королевство решительно возражает против клонирования человека в целях воспроизводства,
El Reino Unido se opone totalmente a la clonación con fines de reproducción,
Г-н Абебе( Эфиопия) говорит, что предварительные обсуждения дали возможность поразмыслить и о последствиях клонирования человека в будущем и о достоинстве человеческого существа.
El Sr. Abebe(Etiopía) dice que los debates preliminares han brindado la oportunidad de reflexionar sobre las repercusiones de la clonación de seres humanos para el futuro y la dignidad del ser humano..
Результатов: 356, Время: 0.0331

Клонирования человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский