КЛЮЧА - перевод на Испанском

llave
ключ
ключик
замок
крана
clave
ключ
код
главное
пароль
конклав
ключевых
основных
главных
важнейших
залогом
llaves
ключ
ключик
замок
крана
claves
ключ
код
главное
пароль
конклав
ключевых
основных
главных
важнейших
залогом
key
ки
кей
ключ
ключевые
основные
главная

Примеры использования Ключа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
И он попросил 2 ключа от комнаты в мотеле.
Y pidió dos llaves para la habitación la noche que violó a Gwennyth.
Наконечник скопированного ключа, найденного внутри замка в зоне посетителей.
La punta de una llave copiada hallada dentro de la cerradura en el área de los visitantes.
Наверное, оба ключа в моей сумке. Сейчас проверю.
Quizá ambas estén en mi cartera.
А в доме ключа не было, так?
La llave no estaba en la casa,¿verdad?
Автоматическое добавление первичного ключа в виде дополнительного поля.
Seleccione la opción para agregar automáticamente una clave principal como campo adicional.
Извините, у меня не было ключа.
Lo siento, no tenía las llaves.
У меня все еще нет ключа от квартиры.
Todavía no tengo las llaves de arriba.
Если хочешь меня убить, то нужно что-то посерьезнее разводного ключа.
Si quieres matarme tendrás que hacerlo con algo mejor que una llave inglesa.
Реликвия… В форме ключа.
Una reliquia con la forma de una llave.
там не было ключа.
No había ninguna llave.
Это похоже часть ключа.
Eso parece parte del interruptor.
Сертификаты НЭО лишь удостоверяют связь частного ключа с номером счета.
Los certificados SET se limitaban a autenticar la relación de una clave pública con un número de cuenta.
Суть в том, что без ключа Ари ящик останется закрытым.
El tema es que sin la contraseña de Ari, la caja permanece bloqueada.
С изображением ключа?
¿Uno con un dibujo de una llave?
Невозможно загрузить файл закрытого ключа RSA!
¡No se pudo cargar el archivo de clave privada RSA!
Отправить пароль закрытого ключа.
Enviada contraseña de clave privada.
И здесь нет ключа.
No hay una clave.
он не знает, что мы сделали копию ключа.
él no sabe que hicimos una copia de la llave.
А в лифте всего 3 кнопки, которые не нажимаются без ключа.
Y hay tres botones en el ascensor que no puedes apretar sin una llave.
Мне нужно, что-то помимо ключа, чтобы завестись.
Necesito algo además de tu llave para arrancar mi motor.
Результатов: 949, Время: 0.059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский