КЛЮЧЕЙ - перевод на Испанском

llaves
ключ
ключик
замок
крана
claves
ключ
код
главное
пароль
конклав
ключевых
основных
главных
важнейших
залогом
teclas
клавиша
ключ
кнопку
фекла
llave
ключ
ключик
замок
крана
clave
ключ
код
главное
пароль
конклав
ключевых
основных
главных
важнейших
залогом
keys
кейс
киз
ключей
кис

Примеры использования Ключей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из системы карт- ключей в отеле все удалено.
Limpiaron el sistema de tarjetas de accseso del hotel.
Одним из ключей к созданию более эгалитарного будущего являются данные.
Una de las claves para la creación de un futuro más igualitario tiene que ver con los datos.
Хранитель ключей"?
¿"Amo de las llaves"?
Ключей у меня нет пока, так что войти не сможем.
Todavía no tengo las llaves. Por eso no podemos entrar.
Ключей нет, мобильника нет.
Sin llaves, sin teléfono.
Смена ключей убедила всех, что это Перезвон убил Бадильо.
El cambio de llave convenció a todos que Jangles mató a Badillo.
Поиск ключей к мотиву.
Buscando pistas de un motivo.
Я оставляю запасной набор ключей на крючке в офисе.
Yo dejé un juego de llaves de repuesto en un gancho dentro de mi oficina.
Ключей нет.
No tiene llave.
Ты лишил меня ключей, поэтому я не могу водить.
Me has quitado las llaves, por lo que no puedo conducir.
Я дам вам набор ключей от машины и включу вас в страховку.
Le daré un juego de llaves del auto y la incluiré en el seguro.
Из него забили двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить.
Y brotaron de ella doce manantiales. Todos sabían de cuál debían beber.
Получение всех ключей CSS. Это займет некоторое время.
Recuperando todas las claves CSS. Esto puede llevar un rato.
Ну, по крайней мере, мы знаем примерное расположение ключей.
Bueno, por lo menos sabemos la localización aproximada de las llaves.
В карманах пусто. Нет даже ключей от машины.
Los bolsillos están vacíos, ni siquiera las llaves del auto.
Нет. Я здесь из-за каких-то потерянных ключей?
No.¿Estoy aquí por unas llaves perdidas?
Ты знаешь хранительницу ключей?
Conoces a la maestra de las llaves?
Круглый брелок для ключей.
Llavero redondo medallón.
Зависимость цветов и шрифтов в списке ключей от их состояния.
Colores y tipos de letra dependientes del estado de la clave en la lista de certificados.
Проверка выбранных ключей.
Verificando las claves seleccionadas.
Результатов: 826, Время: 0.1434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский