КОЛИЧЕСТВ - перевод на Испанском

número
число
количество
номер
численность
ряд
круг
цифра
una cantidad
volúmenes
объем
том
нагрузка
количество
громкость
размер
масштабы
в томе

Примеры использования Количеств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Был поднят вопрос о возмещении расходов на ротацию основного имущества или на увеличение сверхнормативных запасов основного имущества в миссиях до разрешенных количеств.
Se planteó la cuestión del reembolso por la rotación de equipo pesado y el aumento de la cantidad permitida de exceso de existencias de equipos pesados en las misiones.
Идентификация и определение количеств ПХДД/ ПХДФ;
detección y cuantificación de PCDD y PCDF;
другие лица не должны подвергаться воздействию опасных количеств фентиона.
no habría razón para que otras poblaciones se vieran expuestas a cantidades peligrosas de fentión.
артиллерийскими снарядами с точки зрения обнаруживаемых количеств.
las municiones de morteros y los proyectiles de artillería, en lo que respecta a las cantidades encontradas.
Между тем современные методы добычи золота на золотодобывающих предприятиях часто предполагают выемку больших объемов горной породы с целью извлечения очень малых количеств драгоценных металлов.
Las técnicas corporativas de minería moderna del oro suelen depender de una extensa extracción para encontrar pequeñas trazas de los metales preciosos.
касающиеся ограниченных и освобожденных количеств".
y(7b):" Disposiciones relativas a las cantidades limitadas y exceptuadas".
не предпринять шагов по значительному сокращению количеств таких вооружений, то возрастает и будет оставаться одной из крупных угроз опасность того, что свою лапу на ядерные вооружения и материалы наложат террористы.
no se adoptan medidas para reducir considerablemente el número de dichas armas.
Наилучшей разновидностью гарантии на тот счет, чтобы на поле боя не оставалось значительных количеств подобного рода снарядов в виде неразорвавшихся боеприпасов, является, вероятно, инкорпорация того или иного элемента самоуничтожения.
La incorporación de algún tipo de mecanismo de autodestrucción es probablemente la mejor manera de garantizar que un número importante de estos cartuchos no quede sin estallar en el campo de batalla.
Отравление может иметь место при поступлении в организм достаточных количеств свинца, будь
La intoxicación puede ser resultado de la absorción de una cantidad suficiente de plomo, por un breve
Был сделан немалый акцент на том обстоятельстве, что имеет место сокращение количеств ядерных вооружений,
Se ha hecho mucho énfasis en el hecho de que se han reducido un número de armas nucleares
эти учебные заведения в значительной степени способствовали зачислению больших количеств абитуриентов в систему высшего образования.
cooperación con universidades extranjeras); esas instituciones han contribuido notablemente a absorber un gran número de estudiantes.
Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством- участником в ходе диалога, о том, что количеств жертв среди гражданского населения за последние два года уменьшилось.
El Comité toma nota de la información aportada durante el diálogo por el Estado parte en el sentido de que el número de víctimas civiles ha disminuido en los dos últimos años.
отработать установленное количеств часов в одной из служб общины.
cumplir determinado número de horas de servicio comunitario.
тюремные службы Южного Судана вызвало большие трения, поскольку оно проводилось без должного учета квалификации и необходимых количеств или ограниченных ресурсов этих учреждений.
ha provocado considerables tensiones, pues se está realizando sin tener debidamente en cuenta las competencias y números necesarios ni los limitados recursos de que disponen esas instituciones.
За последнее десятилетие мы наблюдаем весьма значительные сокращения количеств американских… ядерных боеприпасов,
En la última década, los Estados Unidos han realizado notables reducciones en el número de… armas nucleares,
Высказывается также обеспокоенность по поводу того, что передача установленных количеств в рамках МТВ, возможно, не будет соответствовать реальным сокращениям выбросов. Каким образом можно было бы устранить такую озабоченность?
Otra cuestión que preocupa es que las transferencias entre las cantidades atribuidas que se hagan en el marco del comercio internacional de derechos de emisión pueda no corresponder a reducciones reales de las emisiones.¿Cómo podría abordarse la cuestión?
Оценить степень, в которой были соблюдены требования к реестрам, содержащиеся в условиях для учета установленных количеств согласно пункту 4 статьи 7, и оказать помощь Сторонам, включенным в приложение I,
Evaluar el grado de aplicación de los requisitos del registro contenidos en las modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas con arreglo al párrafo 4 del artículo 7
В этом проекте резолюции признается, что наличие огромных количеств обычного оружия
En este proyecto de resolución se reconoce que la disponibilidad de cantidades ingentes de armas convencionales
в рамках которой данные об авуарах установленных количеств и операциях с ними, содержащиеся в МРЖО,
se concilian los datos sobre los haberes de cantidades atribuidas y las transacciones contenidos en el DIT,
дорабатывает национальный кадастр мест расположения и количеств элементарной ртути
completará un inventario nacional de la ubicación y cantidad de mercurio elemental
Результатов: 667, Время: 0.0432

Количеств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский