БОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ - перевод на Испанском

grandes cantidades
gran número
большое число
значительное число
большое количество
многочисленные
множество
значительное количество
огромное число
целый ряд
широкий круг
огромное количество
grandes volúmenes

Примеры использования Больших количеств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хотя бы минимум необходимых инструментов для эффективной обработки больших количеств поставок.
de las herramientas mínimas necesarias para el procesamiento eficaz de grandes cantidades de suministros.
поэтому постоянный приток больших количеств этих предметов ведет к постепенному накоплению их в прибрежной и морской среде.
la constante aportación de grandes cantidades de esos materiales da lugar a una acumulación gradual en el medio ambiente costero y marino.
которые привели к ликвидации больших количеств тактических ядерных вооружений.
que condujeron a la eliminación de grandes cantidades de armas nucleares tácticas.
Согласно отчетам о нервно-паралитических ОВ, зарин, как правило, теряет свои характеристики в разной степени в течение периода в несколько месяцев хранения по причине присутствия в нем больших количеств примесей.
Los registros de los agentes neurotóxicos muestran que el sarín tenía tendencia a degradarse en distinto grado al cabo de unos cuantos meses de estar almacenado por la presencia en él de grandes cantidades de impurezas.
которые привели к ликвидации больших количеств тактических ядерных вооружений.
1992 que desembocaron en la eliminación de un gran número de armas nucleares tácticas.
следствием чего стало накопление больших количеств неубранного мусора, что могло привести к экологической катастрофе.
que ocasionó la acumulación de grandes cantidades de basura y que podría haber provocado un desastre ecológico.
непрерывный сброс больших количеств мусора в морскую среду ведет к его постепенному накоплению в прибрежной и морской среде.
siguen acumulándose en grandes cantidades, aumentará gradualmente la cantidad de desechos marinos en los medios costero y marino.
В статье 2 Декларации Совет обратил внимание государственных органов власти на недобросовестное использование слишком больших количеств воды, рассредоточенное загрязнение
En el artículo 2 de la Declaración se señalan a la atención de las autoridades las grandes cantidades de agua que no se utilizan provechosamente, la contaminación no determinada
непрерывный сброс больших количеств мусора в морскую среду ведет к его постепенному накоплению в прибрежной
siguen acumulándose en grandes cantidades, aumentará gradualmente la cantidad de desechos marinos en los medios costero
приводящими к появлению больших количеств перемещенных лиц и беженцев.
atrocidades que generan un gran número de refugiados y personas desplazadas.
высокая стоимость обработки больших количеств отходов, и в особенности токсичных отходов,
los costos de tratar grandes volúmenes de desechos, o desechos particularmente tóxicos,
она не может с уверенностью заявить, что в Ираке более нет запасов VX, больших количеств его прекурсоров и соответствующих средств доставки.
ésta no puede confirmar que en el Iraq ya no existan arsenales de VX, ni grandes cantidades de sus precursores ni las armas correspondientes.
Основными причинами этого являются использование больших количеств питьевой воды промышленностью, все более загрязняющей окружающую среду,
La utilización del agua potable en grandes cantidades por la industria, que cada vez es más contaminante, y de la agricultura,
поэтому он может оказаться более притягательным для тех стран, где издержки перехода могут быть высоки по причине содержащихся в запасах больших количеств НППМ.
por lo tanto es posible que resulte más atractivo para los países en los que con toda probabilidad el costo de un cambio será elevado debido a las grandes cantidades de MDMA que mantienen en sus arsenales.
эти работы требовали постоянного присутствия многих работников и больших количеств оборудования, техники и материалов.
que esos trabajos requerían la presencia permanente de muchos trabajadores y cantidades considerables de equipo, maquinaria y materiales.
экологически рациональных методов ликвидации больших количеств радиоактивных отходов в горнорудной промышленности.
ecológicamente racionales para la gestión de cantidades grandes de desechos radiactivos derivados de actividades mineras.
к середине 1963 года оно не только доказало существование больших количеств высококачественных алмазов на морском дне,
había demostrado la existencia de grandes cantidades de diamantes de calidad de gema en los fondos marinos,
связанными с хранением больших количеств электричества и с подключением к электроэнергетическими сетям,
costos en cuanto al almacenamiento de grandes cantidades de electricidad y la conexión a las redes eléctricas,
позволяет избежать образования больших количеств отходов из-за неровностей покрытия;
lo que evita la creación de grandes cantidades de desechos debido a irregularidaces en el espesor de la capa;
будут понесены КОК в связи со сбором или удалением больших количеств нефти из многочисленных нефтяных скважин на территории Кувейта, которые были повреждены
gastos ya efectuados o previstos por la KOC para la recuperación o la remoción de grandes cantidades de petróleo vertido por los numerosos pozos de petróleo de Kuwait que fueron dañados
Результатов: 67, Время: 0.0443

Больших количеств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский