КОЛИЧЕСТВЕННОМУ - перевод на Испанском

cuantitativa
количественный
качественный
количества
колан
cuantificados
количественной оценки
количественного определения
количественно оценить
определить
измерения
измерить
подсчитать
количественного выражения
было оценивать
дать количественную
cantidad
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
cuantitativamente
количественно
количественное
качественно
cuantitativo
количественный
качественный
количества
колан
cuantitativas
количественный
качественный
количества
колан
cuantitativos
количественный
качественный
количества
колан

Примеры использования Количественному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
долгосрочных сценариев роста в отраслях и их количественному влиянию на тенденции в области занятости,
largo plazo y sus repercusiones cuantitativas en las tendencias del empleo,
Мы также расцениваем ДВЗИ как меру разоружения, которая должна положить конец качественному и количественному распространению ядерного оружия- как по вертикали, так и по горизонтали.
Pensamos igualmente que el Tratado de prohibición completa de los ensayos es una medida de desarme que debe poner fin a la proliferación cualitativa y cuantitativa de las armas nucleares, ya sea vertical u horizontal.
Мы сходимся на том, что сохранение нынешнего курса наших действий не приведет к количественному и качественному скачку, который необходим нам для того, чтобы вывести наши страны на более высокую траекторию социально-экономического развития.
Coincidimos en que mantener el curso actual de nuestros esfuerzos no va a llevar al salto cuantitativo y cualitativo que requerimos para encauzar a nuestros países en una trayectoria económica y social más alentadora.
представить информацию по качественному и количественному воздействию проекта протокола на их запасы.
proporcionen información sobre las repercusiones cualitativas y cuantitativas que tiene el proyecto de protocolo sobre sus arsenales.
Европейский союз считает, что верхний предел является вторым по своему количественному значению фактором искажения.
la Unión Europea opina que el límite máximo es por su importancia cuantitativa el segundo factor de distorsión.
отражает отсутствие политики в области государственной безопасности, которая могла бы привести к качественному и количественному усилению НГП.
refleja la ausencia de una política de seguridad pública que implique el fortalecimiento cualitativo y cuantitativo de la PNC.
включая данные по качеству воды, использованию, количественному и качественному мониторингу и т.
la utilización y la vigilancia cuantitativa y cualitativa,etc.;
подтвердить важность ведения работы по количественному и аналитическому определению тех показателей,
reafirmar la importancia de un trabajo cuantitativo y analítico sobre los indicadores de vulnerabilidad,
B Беларусь была включена в приложение В к Киотскому протоколу с обязательством по количественному сокращению выбросов на 92% на основании поправки к приложению В( решение 10/ СМР. 2).
B Belarús fue incorporada al anexo B con un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones del 92% por medio de una enmienda a dicho anexo(decisión 10/CMP.2).
в том числе Беларусь, которая была включена в это приложение с обязательством по количественному сокращению выбросов на 92% на основании поправки к приложению В и Европейское сообщество.
incluidas Belarús-que se incorporó en dicho anexo con un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones del 92% por medio de una enmienda al anexo B-y la Comunidad Europea.
Сторона[ может, когда это применимо, использовать ССВ для содействия соблюдению своих обязательств по количественному ограничению и сокращению выбросов по статье 3][ не была исключена из участия в МЧР];
La Parte[pueda, en los casos en que proceda, utilizar RCE para contribuir a cumplir sus compromisos de limitación y reducción cuantificadas de emisiones dimanantes del artículo 3][no haya sido excluida de participar en el MDL];
В резолюции 68/ 206 Генеральная Ассамблея призвала к дальнейшим действиям по оценке и количественному измерению экологического ущерба, понесенного не только Ливаном,
En la resolución 68/206, la Asamblea General pidió que se adoptaran nuevas medidas para medir y cuantificar los daños ambientales sufridos no solo por el Líbano,
Этот совместный пакет включает возобновленный призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, немедленно приступить к количественному сокращению своих ядерных арсеналов
Este conjunto de medidas incluye un llamamiento renovado a los Estados poseedores de armas nucleares para que comiencen a reducir inmediatamente el número y el papel estratégico de sus arsenales nucleares
Оценка прогресса по наиболее простому количественному показателю-- числу международных документов по борьбе с терроризмом, ратифицированных со дня принятия резолюции,-- дает наглядную картину роста политической приверженности государств- членов делу международного сотрудничества.
Con arreglo a la medida más fácilmente cuantificable-- la tasa de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha antiterrorista desde la aprobación de la resolución-- los Estados Miembros han demostrado claramente un mayor compromiso político con la cooperación internacional.
Россией за счет обязательств по количественному сокращению развернутых стратегических ядерных боеголовок.
basado en el compromiso de reducir el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas.
Возросший консенсус в Совете Безопасности и его новый потенциал принятия решений способствовали количественному и качественному расширению операций по поддержанию мира
La capacidad creciente en materia de consenso y la nueva capacidad de decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas han contribuido a la ampliación cuantitativa y cualitativa de las operaciones de mantenimiento de la paz,
Эта стратегия также призывает к качественному и количественному расширению программ, направленных на повышение информированности учащихся
Invita asimismo a incrementar, cualitativa y cuantitativamente, los programas de concienciación sobre el fenómeno de la violencia dirigidos al alumnado
Придется и дальше ослаблять доллар, что маловероятно, поскольку многие другие центральные банки последовали« количественному ослаблению» ФРС;
El dólar tendría que debilitarse aún más, lo cual es improbable debido a que muchos bancos centrales han seguido a la Reserva Federal en implementar"flexibilización cuantitativa" adicional,
не так-то легко поддаются количественному планированию.
no se prestan para una planificación cuantitativa.
основное внимание уделяется не только количественному развитию, выражающемуся в числе студентов,
al desarrollo cuantitativo en lo que respecta al número de estudiantes,
Результатов: 66, Время: 0.0403

Количественному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский