КОМБАТАНТАМИ - перевод на Испанском

combatientes
боец
боевик
комбатант
борцом
combatiente
боец
боевик
комбатант
борцом

Примеры использования Комбатантами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
объектами, с одной стороны, и комбатантами и военными объектами, с другой.
objetos civiles por una parte y combatientes y objetivos militares por la otra.
которые в этой связи должны нести ответственность, в большинстве случаев будет ограничиваться военачальниками, комбатантами и другими военнослужащими.
este respecto quedará limitada, en la mayoría de los casos, a los comandantes, los combatientes y otros miembros de las fuerzas armadas.
их санитарные автомобили использовались когда-либо палестинскими комбатантами.
negaron que sus ambulancias hayan sido usadas en momento alguno por combatientes palestinos.
проведение различия между комбатантами и некомбатантами; и ii запрещение причинения чрезмерных страданий комбатантам..
de los objetivos civiles y la distinción entre combatientes y no combatientes; y ii la prohibición de causar sufrimientos innecesarios a los combatientes..
г-н Корома встретился с бывшими комбатантами армии Сьерра-Леоне( АСР) в районе Окра- Хилс.
el Sr. Koroma se reunía con combatientes del anterior Ejército de Sierra Leona(ESL) en la zona de Occra Hills.
Группа экспертов выявила одно серьезное нарушение режима эмбарго на оружие, которое было совершено либерийскими наемниками и ивуарийскими комбатантами в графстве Ривер- Ги в мае 2011 года.
El Grupo de Expertos señaló una importante violación del embargo de armas cometida por mercenarios de Liberia y combatientes de Côte d' Ivoire en el condado de River Gee en mayo de 2011.
в частности принципиальное различие между комбатантами и гражданскими лицами, и воздерживаться от совершения любых актов, запрещенных международным гуманитарным правом.
en particular la distinción fundamental entre combatientes y civiles, y que deben abstenerse de cometer todo acto prohibido por el derecho internacional humanitario.
проведения различия между комбатантами и некомбатантами.
no distinguen entre combatientes y no combatientes..
Кроме того, женщины часто ухаживают за ранеными комбатантами и в результате конфликта неожиданно становятся единственным хозяином в доме,
Además, a menudo las mujeres atienden o cuidan a los combatientes heridos y, como resultado del conflicto, pasan a ser
Стороны в вооруженном конфликте, должны всегда проводить различие между гражданским населением и комбатантами и между гражданскими объектами
Las partes en un conflicto armado distinguirán en todos los casos entre la población civil y los combatientes y entre objetivos civiles
Кроме того, поскольку соблюдение комбатантами права нуждающегося гражданского населения на гуманитарную помощь основывается на международном праве,
Más aún, el respeto por parte de los combatientes del derecho de los civiles necesitados de recibir asistencia humanitaria se funda en el derecho internacional,
Они не проводят никакого различия между комбатантами и некомбатантами, наносят без разбору удары по гражданскому имуществу
No hacen distinción alguna entre los combatientes y no combatientes, atacan indistintamente a los bienes civiles
Первый из них-- коммюнике правительства, в котором констатируется принятие комбатантами<< майи- майи>> решения покинуть город Увиру в пятницу, 18 октября 2002 года.
El primero es un comunicado del Gobierno en que toma nota de la decisión de los combatientes mayi-mayi de retirarse de Uvira el viernes 18 de octubre de 2002.
С правовой точки зрения совершенно необоснованно делать акцент исключительно на террористических актах, совершаемых комбатантами в условиях вооруженного конфликта,
Jurídicamente no tiene sentido centrarse sólo en los actos terroristas realizados por combatientes en el contexto de un conflicto armado
задокументировала грабежи и три суммарные казни, осуществленные комбатантами« М23», когда они бежали из этого города 26
tres ejecuciones sumarias llevados a cabo por combatientes del M23 en su huida los días 26
совершаемые комбатантами коалиции<< Селека>>
violaciones cometidos por los combatientes de la Séléka y otros elementos armados,
при этом особое внимание уделялось случаям возможного пересечения границы комбатантами и переправки через нее оружия.
prestaron especial atención al posible movimiento transfronterizo de combatientes y armas.
утверждали, что они были захвачены комбатантами и были вынуждены работать носильщиками до нападения на Сао и Пару.
afirmaron que habían sido detenidas por los combatientes y obligadas a servir como porteadores antes de los ataques contra Sao y Para.
Один из основных принципов состоит в том, что стороны вооруженного конфликта обязаны в любое время проводить разграничение между гражданским населением и комбатантами, а также между гражданскими объектами
Un principio básico es que las partes en un conflicto armado deben distinguir en todo momento entre la población civil y los combatientes, así como entre los objetos civiles
по сравнению с 3115 бывшими иностранными комбатантами, репатриированными за 2009/ 10 год.
en el período 2009/10 se repatriaron 3.115 excombatientes extranjeros.
Результатов: 467, Время: 0.0299

Комбатантами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский