КОМИТЕТУ ПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

comisión apruebe
комитет принять
comité adopte
comité apruebe
comisión tome
comisión adopte
a la comisión a tomar medidas
a la comisión que aceptara
comité acepte
comisión aprobara
комитет принять

Примеры использования Комитету принять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять этот проект без голосования.
El Presidente propone a la Comisión que apruebe el proyecto sin proceder a votación.
Председатель предлагает Комитету принять проект резолюции без голосования.
El Presidente propone a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación.
Председатель предложил Комитету принять следующий проект резолюции.
El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución.
Председатель предложил Комитету принять следующий проект решения.
La Presidenta propuso el siguiente proyecto de decisión para que lo aprobara la Comisión.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять этот текст.
El PRESIDENTE propone al Comité que apruebe este texto.
Она рекомендовала Комитету принять данную резолюцию консенсусом.
La oradora recomienda a la Comisión que apruebe la resolución por consenso.
Председатель предложил Комитету принять следующий проект резолюции.
La Presidenta propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución.
Председатель предложил Комитету принять следующий проект резолюции.
El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el proyecto de resolución siguiente.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять проект резолюции, содержащийся в приложении к докладу Консультативного комитета..
El PRESIDENTE propone que la Comisión apruebe el proyecto de resolución que figura en el anexo del informe de la Comisión Consultiva.
Председатель предлагает Комитету принять следующий проект решения об участниках,
El Presidente sugiere que el Comité adopte el siguiente proyecto de decisión sobre la participación,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять предложение представителя Пакистана при том понимании, что заинтересованные делегации тем
El Presidente sugiere que la Comisión apruebe la propuesta del representante del Pakistán en la inteligencia de que,
Он предлагает Комитету принять озвученные на этих совещаниях рекомендации, с тем чтобы придать им вес
Por eso, sugiere que el Comité adopte las recomendaciones adoptadas durante estas reuniones para subrayar su importancia
Временный секретариат предлагает Комитету принять рекомендацию для КС 1 по методологическим вопросам.
La secretaría provisional propone que el Comité apruebe una recomendación sobre cuestiones de metodología que presentaría a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones.
Он предлагает Комитету принять проект резолюции с внесенными поправками
El orador propone que la Comisión apruebe el proyecto de resolución con las modificaciones propuestas
Он предлагает Комитету принять предложение на экспериментальной основе;
Sugiere que la Comisión adopte la propuesta con carácter experimental;
Поэтому Группа рекомендует Комитету принять меры, изложенные в пункте 289( b).
En ese contexto, el Grupo de Expertos recomienda que el Comité adopte las medidas que figuran en el párrafo 289 b.
Он предлагает Комитету принять такие же заключительные замечания, которые были приняты в отношении Кот- д∍ Ивуара.
Sugiere que el Comité apruebe las mismas observaciones finales que aprobó en el caso de Côte d' Ivoire.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять проект решения,
El Presidente propone que la Comisión apruebe el proyecto de decisión de Uganda
Председатель предлагает Комитету принять общее решение по проектам резолюций
El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas conjuntamente con respecto a los proyectos de resolución A
Он рекомендует Комитету принять этот подход с самого начала его нынешней сессии.
El orador recomienda que el Comité adopte ese enfoque desde el principio del período de sesiones en curso.
Результатов: 348, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский