КОММЕРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades comerciales
коммерческой деятельности
предпринимательской деятельности
деловой активности
торговую деятельность
хозяйственной деятельности
бизнеса
коммерческих операций
деловой деятельности
предпринимательства
торговой активности
actividad empresarial
предпринимательской деятельности
предпринимательства
деловой активности
коммерческой деятельности
бизнеса
хозяйственной деятельности
предпринимательской активности
деятельности предприятий
деятельности корпораций
operaciones comerciales
торговая операция
коммерческой сделки
коммерческих операций
деловой операции
actividades mercantiles
хозяйственной деятельности
коммерческой деятельности
предпринимательской деятельности
empresas
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
actividad comercial
коммерческой деятельности
предпринимательской деятельности
деловой активности
торговую деятельность
хозяйственной деятельности
бизнеса
коммерческих операций
деловой деятельности
предпринимательства
торговой активности
actividades empresariales
предпринимательской деятельности
предпринимательства
деловой активности
коммерческой деятельности
бизнеса
хозяйственной деятельности
предпринимательской активности
деятельности предприятий
деятельности корпораций

Примеры использования Коммерческая деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, продолжающаяся коммерческая деятельность, через контрабанду, компенсировала часть недостающей помощи.
También la actividad comercial que continúa por medio del contrabando ha contribuido en cierta medida a equilibrar la falta.
Одновременно с закрытием территорий была ограничена коммерческая деятельность в отношениях между Газой и внешним миром.
Con el cierre se han restringido las actividades comerciales entre Gaza y el mundo exterior.
Ввиду продолжавшихся военных действий коммерческая деятельность в Израиле, как сообщалось, снизилась до трех четвертей
Debido a las hostilidades en curso, las actividades comerciales en Israel habían disminuido bruscamente,
Благосостояние, коммерческая деятельность и возможности для получения дохода неимущими слоями населения неразрывно связаны с продуктивным потенциалом природы.
La prosperidad, los emprendimientos comerciales y las oportunidades de creación de riqueza de los pobres están íntimamente vinculados a la capacidad productiva de la naturaleza.
Коммерческая деятельность или политические процессы, ограничивающие доступ к свободному потоку информации, окажут пагубное воздействие на функционирование эффективных служб предупреждения.
Las actividades comerciales o los procesos políticos que restringen el acceso a la información de que se puede disponer libremente constituyen un obstáculo para la prestación de servicios de alerta eficaces.
Электронная коммерческая деятельность также создает новые возможности в области материально-технического снабжения,
Los negocios electrónicos también han creado nuevas oportunidades en el campo de las adquisiciones,
Одним из ведущих секторов для частных инвестиций станет коммерческая деятельность по оказанию информационных услуг, спрос на которые,
Las actividades comerciales para la prestación de servicios de información se convertirán en un sector clave para las inversiones privadas al triplicarse
Наша повседневная жизнь, коммерческая деятельность и научные разработки все чаще оказываются связанными с космосом.
Nuestra vida diaria, así como las actividades comerciales y la investigación científica, cada vez guardan más relación con las cuestiones relacionadas con el espacio ultraterrestre.
Коммерческая деятельность в Бенине регулируется законом№ 90- 005 от 15 мая 1990 года.
Las actividades comerciales de Benin se rigen por la Ley Nº 90-005 de 15 de mayo de 1990.
В отношении ГТП в целом существует понимание того, что никакая коммерческая деятельность ГТП не должна включать элементы экспортных субсидий.
Por otra parte, hay acuerdo general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales del Estado debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
Частный сектор также должен принимать на себя ответственность за общины, от которых зависит его коммерческая деятельность.
El sector privado también debe asumir su responsabilidad ante las comunidades de las que depende para realizar sus negocios.
Резко снизилось сельскохозяйственное и мелкосерийное промышленное производство, отрицательное воздействие испытала на себе и коммерческая деятельность.
La producción agrícola cayó en picado, la actividad industrial a pequeña escala disminuyó significativamente, y las actividades comerciales se vieron negativamente afectadas.
Порой в результате этого жизнь, в том числе внутренняя коммерческая деятельность, практически прекращаются.
En ocasiones, prácticamente se paraliza la vida, hasta las actividades comerciales internas.
Доходы от нефтяных концессий, коммерческая деятельность и географическое положение региона формируют не только внутреннюю сущность движущих сил развития,
Las rentas del petróleo, las actividades comerciales y el entorno geopolítico de la región conforman tanto la esencia del desarrollo
также вовлечены в торговлю алмазами, хотя эта коммерческая деятельность ведется ими в личных интересах, а не в интересах ОРФ или ее политической партии- преемника.
también participan activamente en el tráfico de diamantes, pero estas actividades comerciales sirven intereses particulares más que los intereses del FRU o de su brazo político.
наименее развитых стран состоит в том, что величайшим источником развития является коммерческая деятельность, создание предприятий,
los países menos adelantados es que la mayor fuente de desarrollo ha sido la actividad empresarial, la creación de empresas,
Заявители также утверждают, что их коммерческая деятельность в ближневосточном регионе принесла убытки в период вторжения Ирака в Кувейт
Los reclamantes también afirman que sus operaciones comerciales en la región del Oriente Medio sufrieron pérdidas durante el período de la invasión
Если коммерческая деятельность, осуществляемая этим лицом от имени предприятия, сопровождается подробными инструкциями со стороны предприятия
Cuando las actividades comerciales que la persona realiza para la empresa están sujetas a instrucciones detalladas o a un amplio
Управлением централизованного вспомогательного обслуживания, коммерческая деятельность Организации должна рассматриваться скорее как приносящая доход деятельность, а не как prima facie коммерческая деятельность.
la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, las actividades comerciales de la Organización deberían verse más bien como actividades generadoras de ingresos y no como actividades primariamente comerciales.
Несмотря на вышеперечисленные трудности, коммерческая деятельность продолжается в большинстве горнопромышленных городов,
Independientemente de esto, la actividad comercial prosigue en la mayoría de las ciudades mineras, incluida Mubi,
Результатов: 183, Время: 0.0627

Коммерческая деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский