КОММЕРЧЕСКАЯ ПРАКТИКА - перевод на Испанском

prácticas comerciales
коммерческой практике
деловой практики
торговой практики
хозяйственная практика
práctica comercial
коммерческой практике
деловой практики
торговой практики
хозяйственная практика

Примеры использования Коммерческая практика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если того требует обычная коммерческая практика или интересы УОП ООН, контракт
En los casos en que la práctica comercial habitual o los intereses de la OSP así lo requieran,
Авансовые платежи a За исключением тех случаев, когда того требуют обычная коммерческая практика или интересы ПРООН, от имени ПРООН не могут заключаться никакие контракты,
Salvo cuando sea necesario en razón de las prácticas comerciales corrientes o cuando redunde en interés del PNUD,
в отличие от тех транспортных договоров, которые не требуют- или применительно к которым коммерческая практика не допускает- того же уровня разнообразия условий для учета индивидуальных ситуаций.
a diferencia de aquellos contratos de transporte que no requerían(o que la práctica comercial no permitía) ser negociados con igual detalle para adaptarlos a las necesidades particulares de los interesados.
национального законодательства запрещать те виды практики, которые не рассматриваются в законодательстве сообщества, такие, как ограничительная коммерческая практика и недобросовестная конкуренция.
pueden prohibir en la legislación nacional las prácticas que no están contempladas en la legislación comunitaria, como las prácticas comerciales restrictivas y la competencia desleal.
следует включить следующую формулировку:" Государства, возможно, пожелают также рассмотреть вопрос о том, в какой степени коммерческая практика, описанная в пунктах 30
un texto del siguiente tenor:" Los Estados tal vez deseen también examinar en qué medida las prácticas comerciales descritas en los párrafos 30
в некоторых видах перевозок и, особенно при краткосрочных перевозках, коммерческая практика не предусматривает выдачу какого-либо документа,
concretamente en el transporte por buque de corta distancia, la práctica comercial no preveía la emisión de título
несправедливая конкуренция и мошенническая коммерческая практика в электронной торговле
la competencia desleal y las prácticas comerciales engañosas, y la ciberdelincuencia,
Вместе с тем это не всегда требуется в современной коммерческой практике.
Sin embargo, esto no siempre ocurre así en las prácticas comerciales actuales.
Тем не менее такое исключение может привести к некоторой неопределенности в сложившейся коммерческой практике.
No obstante, esa supresión puede provocar alguna incertidumbre en las prácticas comerciales.
Пункт 2 отражает текущую и полезную коммерческую практику.
El párrafo 2 refleja una práctica comercial corriente y útil.
Dd Семинар по коммерческому праву и коммерческой практике, организованный Лондонской школой экономики( Лондон,
Dd Seminario sobre derecho mercantil y prácticas comerciales, organizado por la London School of Economics(Londres,
Комиссия, безусловно, должна позволить коммерческой практике развиваться, но при этом ей следует не слишком сильно от нее отставать.
Desde luego, la Comisión debe permitir que la práctica comercial evolucione, pero no debería seguirla de muy lejos.
Коммерческим сторонам рекомендуется пересмотреть свою существующую коммерческую практику в отношении использования традиционных оборотных транспортных документов
Se alienta a las partes comerciales a que revisen sus actuales prácticas comerciales con respecto al uso de documentos de transporte negociables tradicionales
В соответствии с обычной коммерческой практикой или в наилучших интересах ЮНОПС могут быть разрешены промежуточные выплаты с учетом утвержденных Контролером принципов и процедур.
Podrán permitirse pagos parciales según la práctica comercial normal o el interés de la UNOPS, de conformidad con las normas y procedimientos que dicte por el Contralor;
Промежуточные выплаты могут быть разрешены согласно обычной коммерческой практике или в интересах ПРООН в соответствии с административными инструкциями, издаваемыми Контролером.
De conformidad con las instrucciones administrativas que imparta el Contralor, se podrán autorizar pagos parciales de conformidad con las prácticas comerciales corrientes o cuando redunde en interés del PNUD.
Группа считает нормальной коммерческой практикой включать расходы главного управления и отделений на местах в сумму,
El Grupo considera que la práctica comercial habitual es la de incluir los gastos de oficina central
спрос на мировом рынке и коммерческую практику.
la demanda internacional y las prácticas comerciales.
юридическая сила сертификата в коммерческой практике будут неясными
el efecto de un certificado en la práctica comercial sería ambiguo
начиная от обязательного законодательства и заканчивая добровольными нормами и коммерческой практикой, а также международными торговыми обычаями.
reglamentos pertinentes oscilan entre la legislación obligatoria y las reglas y las prácticas comerciales voluntarias y los usos del comercio internacional.
Таким образом, речь идет о коммерческой практике, которая не затрагивает ПИС на данную технологию.
En consecuencia, se trataba de una práctica comercial que no afectaba la los derechos de propiedad intelectual relacionados con esa tecnología.
Результатов: 72, Время: 0.0366

Коммерческая практика на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский