КОММЕРЧЕСКОГО - перевод на Испанском

comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
mercantil
торговли
торгового
коммерческого
хозяйственной
деловых
предпринимательского
предприятий
commercial
коммершиал
коммерческий
торгового
коммершл
комершиал
empresarial
бизнес
корпоративной
предпринимательского
делового
предпринимательства
предприятий
корпораций
предпринимателей
коммерческой
хозяйственной
comercialización
сбытовой
маркетинга
сбыта
коммерциализации
торговли
продажи
реализации
маркетинговой
рынке
коммерческого
comercio
торговля
коммерция
торговой
comercialmente
коммерчески
коммерческой точки зрения
de la empresa
comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской

Примеры использования Коммерческого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, развивающиеся страны, использующие методы коммерческого хозяйствования, нуждаются в зерне, тракторах, топливе
Además, los países en desarrollo que emplean métodos agrícolas industriales necesitan importar granos,
В связи с установлением глобальной цели требуется определенное время для коммерческого внедрения, проверки
Además de definir un objetivo mundial se precisa tiempo para comercializar y validar las tecnologías alternativas
Арест главного редактора и коммерческого директора газеты" Люшуа"( Лубумбаши)
Arresto de Ngoie Kikungula y Fasutin Bella Mako,
Арти, мне нужно знать точно, что случится, если мы отключим бортовой компьютер коммерческого авиалайнера в полете.
Artie, necesito saber exactamente lo que sucede si desconecta un comercial del avion de pasajeros ordenador de a bordo durante el vuelo.
Продажа через КСБ разрешается для бюро авиакомпаний и одного генерального коммерческого бюро.
Distribución a través de SRI permitida para las oficinas de las líneas aéreas y una oficina general de ventas.
Эти положения сегодня кодифицированы в статьях L. 612- 1 и последующих коммерческого кодекса и позволяют гарантировать определенную транспарентность счетов наиболее крупных ассоциаций.
Estas disposiciones, que en la actualidad están recogidas en los artículos L. 612-1 y siguientes del Código de Comercio, permiten garantizar cierta transparencia en las cuentas de las asociaciones más importantes.
Поданное продавцом, Апелляционный суд Парижа высказался в пользу компетенции Коммерческого суда Парижа.
El vendedor presentó recurso entre la Cour d' appel de París, que se pronunció a favor de la jurisdicción del Tribunal de commerce de París.
была выпущена в качестве первого коммерческого сингла 21 января 2000 года.
el primer sencillo disponible en el mercado el 21 de enero de 2000.
в особенности коммерческого сектора.
en particular el sector lucrativo.
Трудящиеся, которые присоединяются к забастовке, составляют большинство работников промышленного, коммерческого или иного предприятия.
Que los trabajadores que se adhieran a la huelga constituyan la mayoría de los trabajadores de la empresa, negocio o establecimiento.
Вторым предприятием являлось бюро путешествий, в отношении которого заявитель испрашивает компенсацию потери коммерческого дохода.
La segunda empresa era una agencia de viajes con respecto a la cual el reclamante pedía indemnización por lucro cesante.
арендного дохода и коммерческого дохода.
ingresos de alquiler y lucro cesante.
были оплачены им, и потерю коммерческого дохода.
que según él estaban pagadas, y el lucro cesante.
цель любого объединения должна быть законной и не иметь коммерческого характера.
debe ser legítima y de carácter no lucrativo.
Целевые фонды ПРООН для Организации по обеспечению гармонизации коммерческого права в Африке.
Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la organización para la armonización del Derecho de los negocios en África.
гуманитарного и коммерческого транспорта- это право было подтверждено в резолюции 847( 1993)
humanitario y comercial, y este derecho fue confirmado por la resolución 847(1993)
уголовным преследованием коммерческого мошенничества Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
penal del fraude comercial, la Comisión tal vez desee examinar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Мавритания отметила присоединение к Договору о гармонизации африканского коммерческого права, Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких,
Mauritania destacó la adhesión al Tratado sobre la armonización del derecho mercantil en África, el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura
Г-н КАРСЕЛЛА( наблюдатель от Ассоциации коммерческого финансирования) говорит,
El Sr. CARSELLA(Observador de la Commercial Finance Association) señala que los
Ссылаясь также на доклад Коллоквиума по проблемам международного коммерческого мошенничества, организованного Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли
Recordando también el informe del Coloquio sobre fraude comercial internacional auspiciado por la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
Результатов: 2498, Время: 0.076

Коммерческого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский