КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

uso comercial
коммерческого использования
торговый обычай
коммерческого применения
коммерческое пользование
торговое обыкновение
коммерческое назначение
utilización comercial
коммерческое использование
aplicación comercial
коммерческого использования
коммерческое применение
gestión comercial
коммерческого использования
управления коммерческими
коммерческое обслуживание
usos comerciales
коммерческого использования
торговый обычай
коммерческого применения
коммерческое пользование
торговое обыкновение
коммерческое назначение
explotación comercial
коммерческой эксплуатации
коммерческое использование
коммерческой разработки
промышленная эксплуатация
промышленная разработка
коммерческое освоение
коммерческой добыче

Примеры использования Коммерческого использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
получаемые в результате их коммерческого использования.
equitativo de los beneficios derivados de su uso comercial.
разработать процедуры их коммерческого использования в соответствии с правилами, установленными Организацией.
supervisara su ocupación y ampliara su gestión comercial de conformidad con las normas establecidas por la Organización.
разработать процедуры их коммерческого использования в соответствии с правилами, установленными Организацией.
supervise su ocupación y amplíe su gestión comercial de conformidad con las normas establecidas por la Organización.
В соответствии с этим проектом были проведены важные исследования, посвященные альтернативным направлениям коммерческого использования стволов масличных пальм,
El proyecto ha originado valiosa información sobre diversos usos comerciales del tronco de la palma oleaginosa
разработать процедуры их коммерческого использования в соответствии с правилами, установленными Организацией( пункт 236).
supervisara su ocupación y ampliara su gestión comercial de conformidad con las normas establecidas por la Organización(párr. 236).
В большинстве случаев при этом не заключается каких-либо соглашений об участии коренных народов в прибылях от коммерческого использования генетической информации, собранной в их общине или на их земле.
En la mayoría de los casos no se establecen arreglos de participación en las utilidades que permitan que las poblaciones indígenas deriven beneficios de los usos comerciales de la información genética reunida en su comunidad o sus tierras.
Это происходит сегодня, когда в результате коммерческого использования достижений в таких областях, как биология или генетика, открываются колоссальные возможности для получения прибыли,
Es lo que ocurre hoy con las inmensas posibilidades de obtener beneficios- especialmente con la venta de medicamentos- que ofrecen las utilizaciones comerciales de los adelantos en sectores
Предусматриваются новые обязательные требования, касающиеся коммерческого использования природных ресурсов( включая лесные ресурсы,
Agrega nuevos requisitos obligatorios con respecto a la utilización comercial de los recursos naturales(incluidos recursos forestales,
Значительное расширение коммерческого использования информационных и коммуникационных технологий в мировом масштабе обусловило соответствующий рост масштабов мошенничества,
El considerable aumento del uso comercial de las tecnologías de información y de comunicación a nivel mundial ha traído consigo el correspondiente
который является важнейшей областью коммерческого использования космоса, связан с целым рядом важнейших экономических,
que brindan el campo principal a las aplicaciones comerciales del espacio, revisten gran importancia en las esferas económica,
Несмотря на огромное увеличение коммерческого использования энергии в настоящее время,
A pesar de los notables incrementos en la utilización comercial de la energía hasta la fecha,
доступных на международном уровне знаний на благо общества и для коммерческого использования в целях повышения благосостояния общества;
en el plano internacional, en beneficio del público y para su aplicación por las empresas a fin de aumentar la prosperidad de la sociedad;
которые несут в себе новые знания, и в частности коммерческого использования инновационных продуктов и процессов, основанных на этих знаниях.
más concretamente, de la utilización comercial de los productos y métodos innovadores que estén basados en nuevos conocimientos.
технического обслуживания и коммерческого использования.
mantenimiento y la comercialización del sistema.
импорта товаров военного назначения для целей коммерческого использования; Комиссией по лицензированию экспорта товаров двойного назначения);
licencias de exportación e importación de artículos armamentísticos para su uso comercial o la Comisión de expedición de licencias de exportación de productos de doble uso;.
На долю коммерческого использования космических аппаратов,
La utilización comercial de equipo físico espacial,
урана 500 метрических тонн высокообогащенного урана, взятого из российских военных запасов, должны быть в течение 20 лет превращены в низкообогащенный уран и проданы для коммерческого использования в Соединенных Штатах.
500 toneladas métricas de uranio muy enriquecido del arsenal militar ruso se degradarán a uranio poco enriquecido y se venderán para uso comercial en los Estados Unidos en un plazo de 20 años.
пользователям генетических ресурсов следует делиться выгодами, вытекающими из их коммерческого использования, со странами, обеспечивающими такие ресурсы.
los usuarios de los recursos genéticos deben compartir los beneficios resultantes de su aplicación comercial con los países que proporcionan los recursos.
обзоров или коммерческого использования без предварительного согласия индийского Национального управления по вопросам биоразнообразия.
estudios… o utilización comercial sin la aprobación previa de la Autoridad Nacional sobre Biodiversidad de la India.
взаимосогласованных условиях прямую выгоду от любого их коммерческого использования или любого технического развития на их основе;
según lo convenido por mutuo acuerdo, de cualquier uso comercial que se haga de ellos o de cualquier otra innovación tecnológica resultante;
Результатов: 89, Время: 0.0881

Коммерческого использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский