КОММУНИКАЦИЯ - перевод на Испанском

comunicación
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
comunicacion
сообщение , полученное
связи
коммуникация
communication
коммуникации
связи
коммуникационных
коммьюникейшн
comunicaciones
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты

Примеры использования Коммуникация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация. Средства общения,
Luego hace un par de siglos hubo una innovación en la comunicación de dos canales. Medios de conversación,
Проводится ряд семинаров- практикумов по таким вопросам, как коммуникация, навыки межличностного общения,
Se imparte una serie de cursos prácticos sobre comunicación, destrezas interpersonales,
Дальнейшим положительным социальным преобразованиям будут способствовать коммуникация в целях развития,
Se seguirá fomentado un cambio social positivo a través de la comunicación para el desarrollo, cambios normativos
Существенно возросшие коммуникация и обмен информацией
Aumento considerable de la comunicación y el intercambio de información
Участники подтвердили, что эффективная коммуникация должна стать залогом повышения уровня информированности о проблеме,
Los participantes admitieron que una comunicación eficaz debería traducirse en un conocimiento más exacto del problema,
Поддерживается постоянная связь и коммуникация между командирами подразделений
Hay un enlace y una comunicación permanentes entre los mandos de la unidad
Коммуникация и обмен информацией будут укрепляться на основе периодического выпуска бюллетеней ТВУ
Se mejoraría el intercambio de comunicación e información mediante la publicación periódica de" TSS Updates"
Для обеспечения эффективного управления такими преобразованиями чрезвычайно важное значение будут также иметь надлежащая коммуникация и координация.
También serán de suma importancia una comunicación y una coordinación adecuadas para gestionar ese cambio de manera efectiva.
Департамент общественной информации полностью поддерживает сделанный в докладе вывод о том, что эффективная коммуникация имеет решающее значение для мобилизации общественности в поддержку Организации.
El Departamento de Información Pública hace plenamente suya la conclusión del informe de que la eficacia en la comunicación es fundamental para generar apoyo del público a la Organización.
Он далее попросил подготовить перечень потенциальных координаторов из всех стран региона, поскольку эффективная коммуникация между всеми странами имеет важное значение.
Además pidió que se preparara una lista de posibles coordinadores para todos los países de la región, ya que una comunicación efectiva entre esos países era sumamente importante.
важное значение имеет эффективная и интерактивная коммуникация с заинтересованными сторонами.
informes a nivel interno, es esencial lograr una comunicación interactiva con los interesados directos.
была налажена регулярная и открытая коммуникация.
mecanismos de coordinación y canales de comunicación sistemáticos y abiertos.
просветительной деятельности и эффективная коммуникация.
mejores datos, educación y una comunicación eficaz.
вспышки Эболы ВОЗ и ее партнеры взяли на вооружение подходы<< коммуникация в интересах развития>>
sus asociados adoptaron mecanismos de comunicación para el desarrollo desde el comienzo del actual brote del ébola.
Эта проблематика также включена в такие предметы, как коммуникация, управление людскими ресурсами
Ese tema también se incluyó en las asignaturas de comunicación, gestión de los recursos humanos
организационных подразделений Агентства обусловливает необходимость уделения особого внимания таким аспектам, как коммуникация и открытость.
la dispersión geográfica de los programas y órganos del Organismo exige un énfasis especial en las comunicaciones y en la transparencia.
МОВЭ твердо верит в то, что коммуникация помогает расширять использование возобновляемых источников энергии.
La IREO cree firmemente en el poder de la comunicación para contribuir a la promoción de las energías renovables.
Одна из главных причин отсутствия координированной стратегии сайта недостаточное понимание организациями того, как строится эффективная интерактивная коммуникация.
Una causa fundamental de la falta de una estrategia coordinada del sitio web es que las organizaciones no saben en qué radica la eficacia de la comunicación en Internet.
Социальному Совету доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный" Коммуникация в интересах программ развития в системе Организации Объединенных Наций"( JIU/ REP/ 94/ 4).
la Asamblea General y al Consejo Económico y Social el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado" La comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas"(JIU/REP/94/4).
Открытая коммуникация и критика необходимы также для искоренения негативных стереотипов,
También se necesita una comunicación abierta y crítica para erradicar los estereotipos negativos,
Результатов: 1325, Время: 0.0415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский