КОМПЕТЕНТНОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

de la organización internacional competente
una organización internacional competente

Примеры использования Компетентной международной организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безотлагательно обеспечивать к ним доступ представителю компетентной международной организации;
anexo) y permitan que el representante de la organización internacional competente tenga acceso a ellos sin demora alguna;
где упоминаются<< рекомендации[ или предложения] компетентной международной организации>>( ИМО) в контексте установления морских коридоров,
que se refieren a las" recomendaciones[o propuestas] de la organización internacional competente"(OMI) en el contexto de la designación de vías marítimas
об отборе компетентной международной организации для выполнения функций секретариата Конвенции См. доклад о работе первого совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии( UNEP/ CBD/ COP/ 1/ 7), приложение II.
de diciembre de 1994, sobre la selección de una organización internacional competente que desempeñe las funciones de secretaría del ConvenioVéase el informe sobre la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica(UNEP/CBD/COP/1/7), anexo II.
Что касается последних, то в качестве компетентной международной организации в Районе Органу важно также быть в состоянии активно участвовать в соответствующих международных процессах, затрагивающих морские районы за пределами национальной юрисдикции,
Con respecto a estas últimas, en calidad de organización internacional competente para la Zona, también es importante que la Autoridad esté en condiciones de participar activamente en los procesos internacionales pertinentes relativos a las zonas marinas situadas fuera de la jurisdicción nacional,
осуществляют ее на основании международного договора или решения компетентной международной организации, т. е. на основании мандата,
la ejercen sobre la base de un acuerdo internacional o la decisión de una organización internacional competente, es decir, con arreglo a
Было отмечено также, что члены Комиссии, возможно, захотят рассматривать Орган по морскому дну в качестве компетентной международной организации в соответствии с положениями проекта правила 54; что Комиссия,
También se sugirió que los miembros de la Comisión tal vez desearan considerar a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos como organización internacional competente de conformidad con las disposiciones del proyecto de artículo 54,
В 11 случаях, когда государство- участник являлось членом компетентной международной организации, мандат которой охватывает вопросы борьбы с коррупцией,
En 11 casos en los que el Estado parte era miembro de una organización internacional competente cuyo mandato abarcaba cuestiones de lucha contra la corrupción
его страна признает ИМО в качестве" компетентной международной организации" согласно пункту 9 статьи 53 ЮНКЛОС. Он предложил, чтобы ИМО рассматривала вопрос об утверждении архипелажных морских коридоров с точки зрения безопасности судоходства
su país reconocía a la OMI como la" organización internacional competente" a que hace referencia el párrafo 9 del artículo 53 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y pidió
В 11 случаях, когда государство- участник являлось членом компетентной международной организации, мандат которой охватывал вопросы борьбы с коррупцией,
En 11 casos en los que el Estado parte era miembro de una organización internacional competente cuyo mandato abarcaba cuestiones de lucha contra la corrupción
Кроме того, важно расширить сотрудничество между компетентными международными организациями, особенно организациями системы Организации Объединенных Наций,
Por otra parte, es menester reforzar la cooperación entre los organismos internacionales competentes, en especial los del sistema de las Naciones Unidas,
Необходимо и далее укреплять механизмы сотрудничества и повышать роль компетентных международных организаций в целях придания большей эффективности усилиям в этой области.
Ahora es preciso seguir fortaleciendo los esquemas de cooperación y el papel de los organismos internacionales competentes para hacer más efectivo este esfuerzo.
Правительству следует разрешать посещения тюрем и центров содержания под стражей представителями компетентных международных организаций.
El Gobierno debe autorizar a una organización internacional competente a visitar las cárceles y los lugares de detención.
В последние годы Центр уделяет особое внимание деятельности по спасению беженцев в тесном сотрудничестве с компетентными международными организациями.
En los últimos años el Centro ha dedicado especial atención a las actividades de socorro a los refugiados, en estrecha cooperación con los organismos internacionales competentes.
Обязательство государства флага и компетентных международных организаций нести ответственность в соответствии со статьей 235 за ущерб,
Obligación del Estado del pabellón y de la organización internacional competente de asumir la responsabilidad,
Основной принцип, заложенный в Конвенции, состоит в том, что все государства и компетентные международные организации имеют право осуществлять морские научные исследования с учетом прав
El principio fundamental que se establece en la Convención es que todos los Estados y las organizaciones internacionales competentes tienen el derecho de realizar investigaciones científicas marinas con sujeción a los derechos
все государства и компетентные международные организации имеют право проводить морские научные исследования
todos los Estados y organizaciones internacionales competentes tienen el derecho de realizar investigación científica marina
Организацию Объединенных Наций и другие компетентные международные организации искать решение этой новой проблемы
las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales competentes se dediquen a la búsqueda de soluciones a este nuevo problema,
Все государства, независимо от их географического положения, и компетентные международные организации имеют право проводить морские научные исследования при условии соблюдения прав
Todos los Estados, cualquiera que sea su situación geográfica, y las organizaciones internacionales competentes tienen derecho a realizar investigaciones científicas marinas con sujeción a los derechos
Государства прямо или через компетентные международные организации поощряют научное, учебное, техническое
Los Estados, actuando directamente o por intermedio de las organizaciones internacionales competentes, promoverán la cooperación científica,
В этой связи компетентные международные организации должны обеспечить техническое содействие в присоединении к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и помочь странам,
En ese contexto, las organizaciones internacionales pertinentes deberían prestar asistencia técnica para que los países insulares se adhieran al convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
Результатов: 45, Время: 0.0302

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский