компетентный органкомпетентными властямисоответствующий органуполномоченным органоморган властисоответствующие власти
órgano competente
компетентный органсоответствующий органуполномоченный орган
autoridades nominadoras
Примеры использования
Компетентные органы
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Удостоверяет точность сведений, представленных импортером, и уведомляет юридически компетентные органы о любых ложных сведениях, касающихся конечного использования стратегических товаров;
Certificar que las declaraciones del importador son exactas y notificar a las autoridades legalmente facultadas toda falsedad relativa al fin último de las mercancías estratégicas;
Компетентные органы, проводящие расследование, пока не обнаружили доказательств применения насилия в отношении указанных лиц.
Las autoridades encargadas de la investigación no tenían aún pruebas de que se hubiera ejercido forma alguna de violencia contra estas personas.
Эта цифра не включает тех, кого освободили компетентные органы, или тех, тела которых были обнаружены после их убийства вооруженными группами.
Esta cifra no incluye a los que fueron liberados por las autoridades competentes o a aquellos cuyos cuerpos fueron hallados después de haber sido asesinados por los grupos armados.
Компетентные органы провели лишь поверхностные расследования и по другим нашумевшим делам в феврале и марте 1995 года.
Otros casos que causaron conmoción en febrero y marzo de 1995, como las apariciones de cadáveres, han sido superficialmente investigados por los órganos competentes.
Компетентные органы принимают необходимые меры,
La autoridad competente adoptará las medidas necesarias para
Консультировал компетентные органы по аспектам статьи 76 ЮНКЛОС
Informó a las autoridades sobre aspectos del artículo 76
Компетентные органы аккредитовали около 15 ныне действующих частных радиостанций, три из которых являются общинными.
Unas 15 emisoras de radio privadas, 3 de ellas comunitarias, han sido autorizadas por las autoridades competentes y están funcionando actualmente.
В отдельных случаях через компетентные органы может предоставляться секретная и конфиденциальная информация.
Es también posible suministrar información secreta e información confidencial según los casos y por conducto de la autoridad competente.
Законодательство КР обязывает компетентные органы рассматривать все указанные вопросы в строгом соответствии с интересами детей.
La legislación de Kirguistán obliga a los organismos competentesa examinar dichas cuestiones estrictamente de acuerdo con los intereses de los niños.
Мы также считаем, что компетентные органы Генеральной Ассамблеи должны внимательнее изучить различные технические вопросы, прежде чем Генеральная Ассамблея примет по ним решение.
También creemos que determinadas cuestiones de índole técnica deben ser examinadas por los órganos competentes antes de que la misma Asamblea General se pronuncie al respecto.
Законом Шри-Ланки предусмотрена обязанность информировать компетентные органы, и это требование можно истолковать как включающее уведомление о противоправных действиях и нарушениях.
La legislación de Sri Lanka establece la obligación de presentar informes a la autoridad competente y cabe interpretar que ello incluye informes sobre delitos o infracciones.
Все компетентные органы, отвечающие за управление предприятием,
Todos los organismos competentes encargados de actividades de gestión
Некоторые эксперты настоятельно призвали компетентные органы стран- импортеров всячески избегать проблем, которые были выявлены в области применения ими антидемпинговых
Algunos expertos instaron a las autoridades de los países importadores a que procurasen evitar los problemas que planteaba la aplicación de derechos antidumping
Вместе с тем суд принял решение информировать компетентные органы прокуратуры о своих соображениях относительно допущенных в этой связи нарушений.
No obstante, el Tribunal decidió informar al fiscal competente de su opinión sobre las infracciones cometidas en ese sentido.
Компетентные органы прокуратуры были должным образом проинформированы о результатах проведенных разбирательств,
Las fiscalías competentes fueron debidamente informadas de las diligencias incoadas, y en la mayoría de los casos rechazaron
В Протоколе особое внимание уделяется процедуре, которой должны следовать компетентные органы применительно к детям-- жертвам насилия в семье или свидетелям такого насилия.
El Protocolo presta especial atención al procedimiento de los órganos competentes relacionados con los niños víctimas de la violencia doméstica o los testigos de la misma.
В соответствии с процедурой уведомления государство экспорта должно уведомлять компетентные органы государства импорта о любых планируемых трансграничных перевозках опасных или других отходов.
Los Estados de exportación informarán a la autoridad competente del Estado de importación acerca de todo movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos, de conformidad con el procedimiento de notificación.
Совместное отделение в сотрудничестве с местными НПО также оказывало поддержку жертвам, пожелавшим направить в компетентные органы свои жалобы.
El personal de la Oficina Conjunta también ha acompañado a las víctimas que deseaban interponer una denuncia ante las autoridades competentes, actuando en colaboración con las ONG locales.
они не могут заменить собой различные компетентные органы.
no pueden hacer el trabajo de las autoridades competentes.
воспользоваться услугами координационного комитета, который направит ее в компетентные органы.
un comité de coordinación tramita las denuncias y las remite a la autoridad competente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文