КОМПЛЕКСНЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

proceso integrado
proceso complejo
сложный процесс
комплексным процессом
сложную процедуру
proceso integral
всеобъемлющий процесс
комплексный процесс
всестороннего процесса
un amplio proceso
proceso exhaustivo
всеобъемлющий процесс
комплексный процесс

Примеры использования Комплексный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а должно представлять собой комплексный процесс, продолжающийся всю жизнь,
al suministro de información, sino que debe constituir un proceso integral que se prolongue durante toda la vida, proceso mediante el
с удовлетворением отметила комплексный процесс проведения консультаций, который содействовал разработке межстрановой программы. Заявив о том, что межстрановая программа может
encomió el proceso exhaustivo de consulta que había formado parte de la elaboración del programa multinacional observando
Модель расхода расчетов в связи с выбросами парниковых газов( GACMO), Комплексный процесс оценки предотвращения изменения климата( COMAP),
modelo de costos para la disminución de los gases de efecto invernadero), el COMAP( proceso global de evaluación de la mitigación), EFOM-ENV( modelo de flujo
это отмечалось выше, комплексным процессом.
se señaló anteriormente, un proceso complejo.
Преимущества осуществления комплексного процесса вынуждают отдавать предпочтение внутреннему размножению документов.
Las ventajas que tiene integrar el proceso hablan en favor de la reproducción interna.
Межучрежденческий пересмотр комплексного процесса планирования миссии позволил более точно выявлять возможности совместного составления программ и обеспечить согласованный подхода Департамента.
El examen interinstitucional del proceso integrado de planificación de las misiones mejora la identificación de las oportunidades de programación conjunta y la coherencia del enfoque del Departamento.
составлению бюджета по программам несет ответственность за внедрение комплексного процесса программирования, планирования
Planificación de Programas y Presupuesto se encarga de establecer el proceso integrado de programación, planificación
Оценка права на развитие в качестве комплексного процесса развития всех прав влечет за собой два очевидных последствия.
El planteamiento del derecho al desarrollo como un proceso integrado de desarrollo de todos los derechos humanos tiene dos consecuencias evidentes.
Осуществление права на развитие, рассматриваемое в качестве комплексного процесса реализации различных прав, обусловливается двумя важнейшими требованиями.
Hay dos condiciones básicas para el goce del derecho al desarrollo como un proceso integrado de realización de los diversos derechos.
В этом контексте Европейская комиссия ведет разработку своего собственного комплексного процесса оценки состояния морской среды в целях содействия осуществлению морской стратегии ЕС.
En ese contexto, la Comisión Europea estaba elaborando su propio proceso integrado de evaluación del medio ambiente marino para contribuir a la Estrategia de la Unión Europea en relación con el medio marino.
основанного на правах общества является комплексным процессом, требующим как политической воли, так и времени.
basada en los derechos era un proceso complejo para el que se necesitaban voluntad política y tiempo.
Осуществление на национальном уровне комплексных процессов, которые позволят всем секторам, связанным с вопросами океана, вносить вклад в разработку политики
Aplicar a nivel nacional procesos integrados que permitieran que todos los sectores que se ocupan de asuntos oceánicos contribuyan a la formulación de políticas
Перепись обеспечит крайне важные данные для комплексных процессов планирования, и она имеет большое значение для обеспечения надлежащего планирования будущих стратегий развития для всех жителей Косово.
El censo proporcionará información de importancia crítica para los procesos integrados de planificación y es esencial para asegurar una adecuada planificación de futuras estrategias de desarrollo para todos los residentes de Kosovo.
Настоящий бюджетный документ рассматривается Судом как начало комплексного процесса, включающего постоянный диалог между Ассамблеей государств- участников и Судом.
La Corte percibe el presente proyecto de presupuesto como el comienzo de un proceso global, que incluirá un diálogo continuo entre la Asamblea de los Estados Partes y la Corte.
Применение комплексных процессов принятия решений
Utilizar procesos integrados de adopción de decisiones
разработки новых подходов и комплексных процессов, которые признаны обеспечить осуществление Глобальной программы действий затратоэффективным и устойчивым образом.
Acción Mundial de forma rentable y sostenible se requerían nuevas asociaciones, nuevos enfoques y procesos integrados.
Несколько Сторон использовали Модель комплексного процесса оценки смягчения последствий( СОМАР), другие- анализ затрат и результатов.
Unas pocas Partes utilizaron el modelo COMAP(proceso global de evaluación de la mitigación) y otras hicieron análisis de la relación costo-beneficio.
разработки новых подходов и организации комплексных процессов в целях обеспечения затратоэффективного и устойчивого осуществления Глобальной программы действий.
nuevas modalidades de asociación, nuevos criterios y procesos integrados para aplicar el Plan de Acción Mundial de manera eficaz en relación con los costos y sostenible.
планирование кадровой преемственности должно быть комплексным процессом, который не ограничивается заменой отдельных сотрудников
la planificación de la sucesión debería pasar a ser un proceso integrado que no consistiera sólo en sustituir personas,
Создание и укрепление потенциала требует осуществления комплексного процесса совершенствования способности отдельных лиц,
Para fomentar y desarrollar la capacidad, es preciso iniciar un proceso integrado de perfeccionamiento de la capacidad de las personas,
Результатов: 59, Время: 0.0513

Комплексный процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский