КОМПЛЕКТА - перевод на Испанском

conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
juegos
игра
набор
комплект
матч
играть
игровой
карту поставлено
кону
карту
serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
carpeta
каталог
комплект
пакет
подборка
набор
портфолио
папку
подборка материалов
комплект информационных материалов
скоросшиватель
kit
кит
комплект
набор
аптечка
paquete
пакет
комплект
сверток
комплекс
набор
посылку
пачку
упаковку
бандероль
колоду
módulo
модуль
очередь
пакет
программа
курс
блок
комплект
del equipo
группы
оборудования
команды
имущества
аппаратуры
снаряжения
lotes
партия
лот
участок
пакетный
botiquines
аптечка
комплект
набор
лекарств
медицинском кабинете

Примеры использования Комплекта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовкой основного комплекта информационных материалов в сотрудничестве с Департаментом общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций
Preparará una carpeta con importante material informativo, con la asistencia de Age Concern y la colaboración del Departamento de
Учебные материалы: два комплекта слайдов/ диапозитивов( на английском и французском языках).
Materiales didácticos: dos juegos de diapositivas/transparencias(en francés e inglés).
Отдел также получил крупный финансовый взнос от Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития для подготовки комплекта материалов по вопросам осуществления Конвенции.
La División también recibió una importante contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención.
Были сформулированы первоначальные технические требования для многоцелевого судна и комплекта бортовых контрольно-измерительных приборов для аварийного восстановления затонувшего оборудования.
Se formularon los requisitos tecnológicos iniciales del vehículo multifuncional y el paquete de instrumentación de a bordo para recuperación de emergencia del equipo sumergido a gran profundidad.
ПРООН приступила также к разработке комплекта учебных материалов о гендерных последствиях эпидемии ВИЧ/ СПИД.
Además, el PNUD ha comenzado a desarrollar un módulo de capacitación sobre las consecuencias para el género de la epidemia de VIH/SIDA.
Объединенная служба учебной подготовки разработала два комплекта специализированных учебных материалов по вопросам защиты гражданских лиц.
El Servicio Integrado de Capacitación ha elaborado dos juegos de material de capacitación especializado sobre la protección de los civiles.
перевязочные материалы теперь зависит от размера комплекта и составляет от 3, 5 до 7 марок;
vendas depende ahora del tamaño del paquete y asciende a 3,5 ó 7 DM.
Было предоставлено лишь два комплекта заказанных на этапах I и IV вакцин,
Sólo se han facilitado dos lotes de vacunas, que se pidieron en las etapas I
в связи с ограничениями, чтобы не размещать два комплекта управляющей аппаратуры,
debido a las restricciones para no instalar dos juegos de equipos de control,
Департамент информировал Комиссию о том, что Объединенная служба учебной подготовки занимается разработкой учебного комплекта по вопросам безопасного вождения, который станет частью общего комплекта учебных материалов.
El Departamento informó a la Junta de que el Servicio Integrado de Capacitación estaba elaborando un módulo sobre conducción segura que formaría parte de un módulo genérico de capacitación.
в виде материнского комплекта( äitiyspakkaus), либо в виде фиксированной денежной суммы, не облагаемой налогом.
según su elección, en un paquete de maternidad(äitiyspakkaus) o una cantidad determinada de dinero libre de impuestos.
поэтому тут 2 комплекта артефактов.
así que hay dos juegos de artefactos.
теперь занимается подготовкой комплекта учебных материалов и пособий.
desde entonces ha elaborado un paquete de material de capacitación y orientación.
Всего с 2003 года разработаны и изданы более 104 оригинальных учебников и 82 учебно-методических комплекта для детей с нарушениями интеллекта, слуха и речи.
En total, desde 2003 se han elaborado y publicado más de 104 libros de texto originales y 82 juegos de material didáctico para niños con deficiencias intelectuales, auditivas y del habla.
У тебя даже нет запасного комплекта.- Запасного комплекта простыней?
Ni siquiera tienes un juego de repuesto.-¿Un juego de más de sábanas?
Сентября 1997 года КНА репатриировала четыре комплекта останков военнослужащих Соединенных Штатов Америки, убитых во время Корейской войны.
El 12 de septiembre de 1997, el Ejército Popular de Corea repatrió cuatro conjuntos de restos de soldados de los Estados Unidos muertos durante la guerra de Corea.
Три комплекта материалов курсов были сочтены полезными
Se consideraron relevantes tres conjuntos de material didáctico para los cursos
Стороны могут рассмотреть возможность совместного представления единого комплекта документальных доказательств, аутентичность которых не подлежит сомнению.
Las partes pueden considerar la posibilidad de presentar conjuntamente un solo juego de pruebas documentales cuya autenticidad no se discuta.
Комплекта карт ГИС для указания районов с высоким потенциалом сбора дождевой воды.
Un juego de mapas GIS(Sistema de Información Geográfica) en el que se indican las zonas de gran potencial de recolección de agua de lluvia.
Оба комплекта форм отчетности не носят исчерпывающего характера и позволяют государствам- участникам предоставлять любую соответствующую информацию.
Ambos conjuntos de formularios para la presentación de informes son de carácter no exhaustivo, y permiten que los Estados Partes proporcionen cualquier información pertinente.
Результатов: 289, Время: 0.0992

Комплекта на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский