КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ - перевод на Испанском

usuario final
конечного пользователя
конечного потребителя
usuarios finales
конечного пользователя
конечного потребителя

Примеры использования Конечным пользователем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
перевозок о всех случаях передачи имущества длительного пользования одним конечным пользователем другому.
Expedición de toda transferencia de bienes no fungibles entre usuarios finales.
Самым быстрорастущим конечным пользователем энергии в развивающихся странах является сейчас транспорт; этот сектор развивался
El transporte es ahora el usuario final de energía que crece más rápidamente en los países en desarrollo;
при поддержке МРГ, являющейся конечным пользователем результатов работы национальной исследовательской группы.
el apoyo del Grupo de Trabajo, que es el usuario final de los trabajos del equipo.
Комиссия рекомендует ЮНИТАР, поскольку он является конечным пользователем, взять на себя ответственность за проведение оценки работы поставщиков
La Junta recomienda al UNITAR que, en su calidad de usuario final, asuma la responsabilidad de la evaluación del desempeño de los proveedores
закупки готового программного обеспечения, защищенного авторским правом и содержащего лицензионное соглашение с конечным пользователем, путем ограничения средств правовой защиты обеспеченного кредитора, связанных с принудительным исполнением, в соответствии с правилами принудительного исполнения, предусмотренными в законодательстве, рекомендованном в Руководстве.
de copias de programas informáticos sujetos a derechos de autor con acuerdos de licencia contraídos con los usuarios finales, limitando los recursos de ejecución que tenga el acreedor garantizado en virtud del régimen recomendado en la Guía.
В пункте 41 Комиссия рекомендовала ЮНИТАР, поскольку он является конечным пользователем, взять на себя ответственность за проведение оценки работы поставщиков
En el párrafo 41, la Junta recomendó al UNITAR que, en su calidad de usuario final, asumiera la responsabilidad de la evaluación del desempeño de los proveedores
затратной эффективности услуг, оказываемых конечным пользователем, в том числе целому ряду клиентов
la relación costo-eficacia de los servicios prestados a los usuarios finales, lo que incluye una amplia gama de clientes
заказчиком и/ или конечным пользователем и всеми заинтересованными сторонами, подотчетными данному отделению по закупкам.
un proyecto determinado y el solicitante y/o al usuario final y todos los interesados que dependen de la oficina de adquisiciones.
с целью сокрытия того, кто является конечным пользователем товара за рубежом.
con el propósito de ocultar al usuario final definitivo en el extranjero.
внебиржевые инструменты), в зависимости от стратегии переноса риска, избранной конечным пользователем.
el instrumento que se utilice dependerá de la estrategia de transferencia del riesgo que aplique el usuario final.
других государственных органов Республики Казахстан, задействованных в системе экспортного контроля, к проверке конечного использования продукции и обязанность ведения конечным пользователем учета проводимых работ по их использованию.
otros organismos estatales de Kazajstán que participen en el sistema de control de exportaciones podrán verificar el uso final de los productos y comprobar si los usuarios finales llevan un registro de las actividades realizadas durante la utilización de los productos.
Выдача экспортных лицензий на вывоз стратегических товаров в те страны, которые не имеют предписаний, аналогичных предписаниям настоящего Постановления, производится при условии представления конечным пользователем или грузополучателем и импортером или покупателем декларации,
La expedición de licencias de exportación para la exportación de mercancías estratégicas a países que no tengan reglamentos análogos al establecido en el presente Decreto estará sujeta a la presentación de una declaración del usuario o consignatario final
также устанавливать меры контроля за конечным пользователем; и устанавливать
establecer medidas de control del usuario final; y establecer
указанным в Совета, в тех случаях, когда есть основания полагать, что конечным пользователем таких товаров будут вооруженные силы, службы внутренней безопасности или аналогичные структуры страны- получателя.
los cuerpos de seguridad interna u organismos similares del país receptor serán el destinatario final de dichos productos.
при этом контроль за конечным пользователем является теперь стандартной процедурой любого процесса получения лицензий.
y que los controles respecto de los usuarios finales constituyen ahora un procedimiento estándar en el proceso de otorgamiento de licencias.
закупкам Организации Объединенных Наций должен проводить ЮНИТАР, поскольку он является конечным пользователем и заказчиком.
la Oficina considera que el UNITAR debería encargarse de la evaluación de los proveedores en su calidad de usuario final o solicitante de las adquisiciones, de conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas.
Препятствием является также высокая стоимость оборудования для конечных пользователей.
Otro obstáculo era el alto costo del equipo para el usuario final.
Информацию о доставке Продукции импортеру( конечному пользователю);
Información sobre la entrega de los productos al importador(usuario final);
Была также подчеркнута важность процесса сертификации конечного пользователя.
Se subrayó la importancia del proceso de certificación de los usuarios finales.
Ожидаемые достижения подчас формулируются таким образом, что конечный пользователь не может в полной мере понять, что они означают, ввиду отсутствия точных формулировок.
A veces estaban redactados de tal manera que el usuario final no podía desentrañar del todo su significado debido a su falta de precisión.
Результатов: 74, Время: 0.0358

Конечным пользователем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский