КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫЙ - перевод на Испанском

competitivo
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitividad
конкурентоспособность
конкуренция
конкуренто
конкурентоспособ
конкурентоспособными
состязательности
competitiva
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivos
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности
competitivas
конкурентоспособный
конкурентный
конкуренция
конкурсный
конкурентоспособность
состязательного
конкурирующем
соперничества
состязательности

Примеры использования Конкурентоспособный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роль Комиссии состоит в том, чтобы определить конкурентоспособный пакет вознаграждения,
La función de la Comisión era establecer una remuneración competitiva que permitiera a las organizaciones contratar
которые сдерживают промышленный рост, и создан конкурентоспособный производственный потенциал.
el crecimiento industrial y se desarrolla la capacidad de producción competitiva.
Поощрительные выплаты не заменяют конкурентоспособный пакет вознаграждения.
la necesidad de que la remuneración total sea competitiva.
смогут ли эти страны создать в течение десятилетнего переходного периода конкурентоспособный экспортный потенциал, который в некоторой степени обеспечит им
dependerán en alto grado de si pudieron crear una capacidad competitiva de exportación durante el período de transición de 10 años,
фискальная политика остается благоприятной, инвесторы могут рассчитывать на более устойчивый и конкурентоспособный валютный курс.
fiscal siga dando apoyo, los inversionistas podrán esperar una moneda menos volátil y más competitiva.
безопасный и экономически конкурентоспособный источник энергии
segura y competitiva en términos económicos
квазипостоянных контрактов, что рассматривается в качестве компенсации за, якобы, недостаточно конкурентоспособный уровень вознаграждения в общей системе.
utilizar contratos permanentes y cuasi permanentes con el fin de compensar una remuneración supuestamente no competitiva.
Кроме того, в соответствии с итоговым документом развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, необходимо создать адекватный, жизнеспособный и конкурентоспособный производственный потенциал,
Además, en el documento final se pide a los países en desarrollo sin litoral que creen una masa crítica de capacidad productiva viable y competitiva, modernicen el sector de los servicios
Как основной официальный, так и конкурентоспособный курс были искусственно установлены
Tanto el tipo de cambio oficial básico como el competitivo eran fijados
В этой связи ЮНОГБИС отметило, что ему не удалось набрать на работу конкурентоспособный персонал изза плохих
En este sentido, la UNOGBIS comentó que no lograba atraer personal competitivo a causa de las condiciones de vida precarias
не могут дождаться обещанного им сторонниками свободной торговли снижения цен либо, поскольку конкурентоспособный частный сектор так и не формируется, либо в силу монополистической практики транснационального агробизнеса,
comercio ya sea porque no ha surgido un sector privado competitivo o debido a las prácticas monopolísticas de las empresas transnacionales agroindustriales que han aumentado su control del comercio,
проживающих в Западной Африке и производящих конкурентоспособный хлопок высокого качества,
cuya producción de algodón de buena calidad es competitiva obtener sus propios ingresos
Для того чтобы дать этим странам возможность развивать конкурентоспособный сектор туризма, не нанося ущерба стандартам в области труда,
Al fin de que estos países puedan desarrollar sectores turísticos competitivos sin transar en las normas laborales,
даже в более передовых центральноевропейских странах с переходной экономикой предстоит еще многое сделать на пути к преобразованию обрабатывающей промышленности в конкурентоспособный на международном уровне сектор и понадобится определенное время для того, чтобы процесс устойчивого роста производства стабилизировался.
adelantadas de Europa central, queda todavía un largo camino por recorrer en la transformación del sector manufacturero en un sector internacionalmente competitivo, y pasará algún tiempo antes de que se asiente un proceso de crecimiento manufacturero sostenido.
свободная торговля, конкурентоспособный валютный курс и разумная финансово- бюджетная политика имеют смысл только в той мере, в какой они способствуют достижению других желательных целей, таких
el libre comercio, los tipos de cambio competitivos y las políticas fiscales sólidas merecen la pena sólo en la medida que permiten lograr otros objetivos deseables, como un crecimiento económico más rápido,
в частности был принят новый и конкурентоспособный кодекс горнодобывающей промышленности.
de cambios de política, en particular un nuevo código minero competitivo.
проведенными в полевых миссиях или штаб-квартирах обследованиями, хотя на них и ссылались для обоснования отказа рассмотреть любой другой конкурентоспособный продукт, который мог бы также стать стандартом. Это также было подчеркнуто УСВН задание No.
a pesar de que se citaban esas fuentes para justificar el hecho de que no se hubiera tenido en cuenta ningún otro producto competitivo que también podría haberse adoptado como estándar.
распространение информации крайне важно, чтобы Департамент общественной информации действовал как компетентный и конкурентоспособный орган в деле распространения информации
era esencial que el Departamento de Información Pública fuera competente y competitivo en la difusión de información, así como en lo tocante a compartir datos
набирать и сохранять конкурентоспособный личный состав.
demasiado poco para reclutar y retener un personal competitivo.
применялся при экспорте ненефтяных товаров, импорте, на который не распространялся основной официальный или конкурентоспособный курс, и в торговле большинством видов услуг.
productos distintos del petróleo, las importaciones no abarcadas por el tipo oficial básico o el tipo competitivo y la mayoría de las demás transacciones por servicios.
Результатов: 106, Время: 0.2785

Конкурентоспособный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский