КОНТРОЛИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

controlar
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
supervisar
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
supervisión
контроль
надзор
мониторинг
наблюдение
отслеживание
надзорных
присмотра
vigilar
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения
seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
controlando
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания

Примеры использования Контролирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На Встрече на высшем уровне государств- членов ОАЕ в 1993 году был учрежден механизм предотвращения, контролирования и урегулирования конфликтов.
En la Cumbre de la OUA de 1993, se estableció el mecanismo para la prevención, el control y la solución de conflictos.
к сожалению, с санкции многих государств все еще сохраняется ситуация недостаточного регулирования и неадекватного контролирования рыбопромысловой деятельности.
han logrado avances pero, lamentablemente, aún existe una reglamentación deficiente y un control insuficiente de las actividades pesqueras de muchos Estados.
Формируется консенсус в отношении того, что следует предпринять усилия для совершенствования регулирования и контролирования потоков частного капитала.
Se está llegando a un consenso en el sentido de que hay que mejorar la regulación y el control de las corrientes de capital privado.
поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
los Estados Unidos tendrán que unirse al resto del mundo en el control del cambio climático.
комиссия выступает в качестве крупнейшего в Европе покупателя данных дистанционного зондирования, которые используются для контролирования зональных субсидий.
la Comisión Europea fue la más grande compradora en Europa de datos de teleobservación que se utilizan en el control de los subsidios zonales.
С 2007 года Департамент постоянно ужесточал системы контролирования доступа в указанных местах и осуществлял проект контролирования доступа.
Desde 2007, el Departamento ha fortalecido considerablemente los sistemas de control del acceso en esos lugares y la aplicación del proyecto de control del acceso.
Другие же делегации утверждали, что преступления в форме владения необходимы для контролирования незаконного оборота и по этой причине не выходят
Otras delegaciones adujeron que para controlar el tráfico ilícito era necesario abarcar los delitos de posesión,
Укрепление функции планирования в Канцелярии Директора БСООН для улучшения координации и контролирования деятельности, связанной с перепрофилированием БСООН в Глобальный центр обслуживания;
Fortalecimiento de la función de planificación de la Oficina del Director de la BLNU, a fin de mejorar la coordinación y supervisar las actividades relacionadas con la reconversión de la BLNU en el Centro Mundial de Servicios;
Помимо контролирования доступа в помещения МООНСИ
Además de controlar el acceso a las instalaciones de la UNAMI
Приветствует в этой связи принятое правительством Индонезии решение учредить специальную целевую министерскую группу для контролирования и обеспечения безопасности всенародного опроса в соответствии со статьей 3 Общего соглашения и пунктом 1 Соглашения о безопасности;
Acoge con beneplácito a este respecto la decisión adoptada por el Gobierno de Indonesia de establecer un grupo ministerial encargado de supervisar y garantizar la seguridad de la consulta popular, de conformidad con el artículo 3 del Acuerdo General y el párrafo 1 del Acuerdo sobre la Seguridad;
Правительство Афганистана также подчеркнуло необходимость скорейшего утверждения процедур регулирования и контролирования деятельности этих компаний, отметив, что отсутствие регулирования деятельности ЧВОК способствует укоренению безнаказанности,
El Gobierno del Afganistán también ha destacado la necesidad de que se aprueben de manera inmediata procedimientos de regulación y supervisión de las actividades de esas empresas, arguyendo que la falta de normas al respecto
система Организации Объединенных Наций принимает также беспрецедентные меры для повышения эффективности и контролирования расходов с учетом строгой финансовой экономии, пронизывающей государства- члены.
el sistema de las Naciones Unidas está tomando medidas sin precedentes para aumentar la eficiencia y controlar los costos, en concordancia con los criterios de austeridad fiscal que están aplicando los Estados Miembros.
Еще одной серьезной проблемой является отсутствие соответствующих и независимых механизмов для контролирования условий, в которых находятся лишенные свободы дети,
Otro problema fundamental es la falta de mecanismos apropiados e independientes para vigilar las condiciones de los niños privados de libertad,
Комиссия также рекомендовала назначить независимый консультативный комитет для контролирования и рассмотрения случаев ареста
La Comisión también recomendó que se designara un comité asesor independiente para supervisar y examinar la detención
Период осуществления МРФ характеризовался активными усилиями по оперативной реализации и повышению матрицы концептуальных рамок-- основного инструмента планирования и контролирования программ на страновом уровне.
Durante el período del marco de financiación multianual se han hecho intensos esfuerzos por aplicar y mejorar la calidad del marco lógico, el principal instrumento de planificación y supervisión de programas en los países.
По мнению Группы, эти инциденты свидетельствуют о том, что правительство страны не располагает потенциалом для контролирования своего воздушного пространства отчасти изза нехватки средств связи
El Grupo considera que esos incidentes demuestran la incapacidad del Gobierno para controlar su espacio aéreo, lo que se debe en parte a la insuficiencia y el limitado alcance
Государствам следует разработать конкретные механизмы для тщательного контролирования поведения компании для обеспечения полного соблюдения прав коренных народов
Los Estados deben elaborar mecanismos específicos para vigilar de cerca el comportamiento de las empresas a fin de garantizar que se respeten plenamente los derechos de los pueblos indígenas
Для контролирования и координации круга деятельности, находящегося в ведении Управления,
Para supervisar y coordinar toda la gama de actividades que son de competencia de la Oficina,
осуществления и контролирования политики и программ, касающихся охраны здоровья,
la ejecución y la vigilancia de las políticas y los programas que afectaran a la salud
координации и контролирования хода осуществления плана действий на национальном уровне
coordinación y supervisión de la ejecución del plan de acción a nivel nacional
Результатов: 302, Время: 0.0723

Контролирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский