КОНФЕРЕНЦИОННОГО КОРПУСА - перевод на Испанском

del edificio de conferencias
del edifico de conferencias

Примеры использования Конференционного корпуса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Определены зоны ограниченного доступа, охватывающие весь второй этаж Конференционного корпуса и залы заседаний 5- 8, а также здание Генеральной Ассамблеи,
Se han designado zonas restringidas en toda la segunda planta y las salas de conferencias 5 a 8 del edificio de la Asamblea General
В ходе реконструкции конференционного корпуса и здания Секретариата потребовалось убрать из них произведения искусства, которые на протяжении многих лет передавались в дар Организации преимущественно государствами- членами.
La renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría requirió que se retiraran las obras de arte que habían sido donadas a la Organización a lo largo de los años, principalmente por los Estados Miembros.
Ремонт здания Конференционного корпуса был завершен на четыре месяца позже запланированного в пересмотренном графике срока( отчасти из-за урагана<< Сэнди>>) после годичной задержки,
Las obras del edificio de conferencias concluyeron cuatro meses más tarde de lo previsto en el calendario revisado debido en parte al huracán Sandy,
График попрежнему указывает на завершение ремонта Конференционного корпуса к концу 2012 года
El calendario sigue indicando que el edificio de conferencias estará terminado para fines de 2012
Работы в зданиях Генеральной Ассамблеи и Конференционного корпуса по-прежнему производятся с годовым опозданием, главным образом из-за изменения объема работ по обеспечению безопасности, расходы на которые были покрыты за счет финансового взноса страны пребывания.
El edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias siguen llevando un año de retraso debido principalmente a modificaciones del alcance relacionadas con la seguridad que se financiaron mediante una contribución financiera del país anfitrión.
Комиссия была обеспокоена тем, как эта проблема могла сказаться на начале строительства конференционного корпуса, запланированного на начало апреля 2010 года.
A la Junta le preocupaban las consecuencias que este problema podría tener para el inicio de las obras de construcción en el Edificio de Conferencias, previsto para comienzos de abril de 2010.
переговоры по контракту с гарантированной максимальной ценой по зданию Генеральной Ассамблеи должны были быть проведены сразу же после утверждения контракта на реконструкцию конференционного корпуса.
los dos edificios y el contrato de precio máximo garantizado para el Edificio de la Asamblea General debía ser negociado tras la aprobación del contrato para el Edificio de Conferencias.
единая гарантированная максимальная цена для зданий Генеральной Ассамблеи и конференционного корпуса.
un precio total máximo garantizado para los edificios de la Asamblea General y de conferencias.
по повышению защиты лиц, находящихся в здании конференционного корпуса.
con objeto de aumentar la protección de los ocupantes del edificio de conferencias.
Согласно Генеральному секретарю самым рациональным способом выполнения проекта является сокращение времени и количества этапов реконструкции Секретариата, конференционного корпуса и здания Генеральной Ассамблеи
Según el Secretario General, el modo más adecuado de ejecutar el proyecto sería reducir el plazo de ejecución limitando el número de etapas de renovación de la Secretaría, el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General,
могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса.
se podrían trasladar al segundo sótano, en un espacio accesible desde los ascensores del edificio de conferencias.
например контракты в отношении здания Секретариата и Конференционного корпуса.
por ejemplo, los contratos para el edificio de la Secretaría y el edificio de Conferencias.
дополнительную мебель для временного конференционного корпуса и 100 наборов конторской мебели для подменных помещений.
el mobiliario suplementario para el edificio de conferencias temporal y 100 juegos de muebles de oficina para los locales provisionales.
Комиссия считает, что одна( 5 процентов) из ее предыдущих рекомендаций, касающаяся задержек с заключением контракта на капитальный ремонт Конференционного корпуса, в свете новых событий утратила свою актуальность A/ 66/ 5 Vol.
La Junta considera que una(5%) de sus recomendaciones anteriores, que se refiere a los retrasos en la negociación de los contratos para el Edificio de Conferencias, ha sido superada por los acontecimientos A/66/5 Vol.
Он призывает Управление в тех случаях, когда это целесообразно, приступить к заключению оставшихся контрактов с гарантированной максимальной ценой на реконструкцию конференционного корпуса и инфраструктуру, с тем чтобы максимально использовать сложившиеся на рынке благоприятные условия.
Alienta a la Oficina a proceder, siempre que resulte viable, a adjudicar los restantes contratos con precio máximo garantizado para el edificio de conferencias y la infraestructura a fin de obtener el máximo beneficio de las favorables condiciones de mercado que se dan en la actualidad.
Генеральной Ассамблеи и конференционного корпуса.
la Asamblea General y de conferencias.
помимо этих инициатив страна пребывания предоставила финансовые средства для принятия дополнительных мер защиты конференционного корпуса, которые за прошедшее время были реализованы.
la ejecución se informó de que, además de esas iniciativas, el país anfitrión había aportado fondos para reforzar las medidas de seguridad en el edificio de conferencias, las cuales ya se instalaron.
Комиссия рекомендовала администрации немедленно принять надлежащие меры для недопущения никаких функциональных изменений проекта, касающегося конференционного корпуса, после подписания контрактов на выполнение работ.
la Junta recomendó que la Administración tomara de inmediato medidas apropiadas para evitar toda alteración funcional en el proyecto relativo al Edificio de Conferencias después de la firma de los contratos de trabajo.
РП3. 49 Изменения в экскурсионной деятельности совпали по времени с осуществлением первого этапа генерального плана капитального ремонта и закрытием конференционного корпуса, что привело к отмене части маршрута экскурсии
IS3.49 Los cambios de las operaciones coincidieron con la primera fase del plan maestro de mejoras de infraestructura y con el cierre del edificio de conferencias, lo que eliminó una parte del itinerario y llevó a la situación actual,
состоится 22 сентября с 13 ч. 05 м. до 14 ч. 45 м. в Делегатском ресторане на четвертом этаже Конференционного корпуса.
el 22 de septiembre, de las 13.05 a las 14.45 horas en el Comedor de Delegados, situado en la cuarta planta del edificio de conferencias.
Результатов: 192, Время: 0.0439

Конференционного корпуса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский