КОНФЕРЕНЦИЯ НАПОМИНАЕТ - перевод на Испанском

Примеры использования Конференция напоминает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники Конференции напоминают об обязательной цели, заключающейся в увеличении к 2020 году доли возобновляемых источников энергии в общем энергопотреблении Европейского союза до 20 процентов
La Conferencia recuerda la meta mandatoria de una proporción del 20% de recursos renovables en el consumo total de energía de la Unión Europea para 2020,
В своей резолюции II/ 2 о региональных мероприятиях и координации Конференция напомнила о том важном значении, которое придается региональным совещаниям в пункте 26 Общепрограммной стратегии,
En su resolución II/2, sobre las actividades y coordinación regionales, la Conferencia recordó la importancia asignada a las reuniones regionales en el párrafo 26 de la Estrategia de política global
В своем решении 4/ 1 Конференция напомнила, что в статье 32 Конвенции на Конференцию,
En su decisión 4/1, la Conferencia recordó el artículo 32 de la Convención,
Конференция напомнила, что, согласно положениям статьи 11 Конвенции и меморандума о взаимопонимании,
La Conferencia recordó que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Convención
Конференция, напоминая об обязательствах всех государств- участников согласно статьям I,
La Conferencia, recordando las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud de los artículos I,
В этой резолюции Генеральная Ассамблея признала законное стремление стран- кандидатов в полной мере участвовать в работе Конференции, напомнила, что в августе 1993 года было рекомендовано скорейшим образом решить вопрос о членском составе,
En esa resolución se reconocieron las legítimas aspiraciones de los países candidatos a participar plenamente en la labor de la Conferencia, se recordó que en agosto de 1993 se había recomendado una solución dinámica para la cuestión de la integración y se instó a la Conferencia a que diera lugar a
Конференция напомнила о том импульсе, который был обеспечен благодаря Балийской декларации о деловом сотрудничестве,
La Conferencia recordó el impulso adquirido mediante la Declaración Empresarial de Bali, en la que figura el
Конференция напоминает и подтверждает также решения Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
La Conferencia recuerda y reafirma además los resultados de la Conferencia de Examen de 2000.
Конференция напоминает о роли МАГАТЭ в оценке перспективы технологии использования ядерной энергии в этом отношении.
La Conferencia recuerda que el OIEA tiene la función de evaluar las posibles tecnologías de explotación de la energía nuclear a este respecto.
Конференция напоминает, что запрещение производства и накопления запасов расщепляющихся материалов для оружия является давней целью международного сообщества.
La Conferencia recuerda que la comunidad internacional persigue desde hace mucho tiempo el objetivo de establecer una prohibición de la producción y almacenamiento de material fisionable que pueda utilizarse para fabricar armas.
Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым.
La Conferencia de 1933 parecía una novela policíaca clásica en la que todas las partes tenían un motivo para ser sospechosas.
Конференция напоминает, что в соответствии с положениями статьи VI каждая из сторон обязуется в духе доброй воли вести переговоры.
La Conferencia recuerda que, en virtud de las disposiciones del artículo VI, cada Parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe.
Конференция напоминает о роли Совета Безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций в поддержании
La Conferencia recuerda la función que corresponde al Consejo de Seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas,
Конференция напоминает резолюцию 1540( 2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
La Conferencia recuerda la resolución 1540(2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,
Конференция напоминает, что консультационные процедуры, согласованные на второй и третьей обзорных конференциях, могут использоваться государствами- участниками для консультаций и сотрудничества согласно данной статье.
La Conferencia recuerda que los procedimientos de consulta acordados en la Segunda y la Tercera Conferencias de Examen pueden ser utilizados por los Estados Partes para la consulta y la cooperación prevista en este artículo.
Европейская конференция напоминает, что права человека
La Conferencia Europea recuerda que los derechos humanos
В этой связи Конференция напоминает о том, что следует предпринимать и поддерживать особые усилия,
A este respecto, la Conferencia recuerda que hay que hacer esfuerzos especiales
Конференция напоминает о провозглашении Монголией ее статуса государства, свободного от ядерного оружия,
La Conferencia recuerda la declaración de Mongolia de su condición de zona libre de armas nucleares
Бис. Конференция напоминает, что, к сожалению, количество ядерного оружия, имеющегося в настоящее время, превышает количество ядерного оружия,
Bis. La Conferencia recuerda que, lamentablemente, el número de armas nucleares actualmente existentes es superior al que existía
Конференция напоминает о роли Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в ситуациях, когда случаи ядерного распространения,
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear,
Результатов: 2862, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский