КОНЦЕПТУАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

conceptuales
концептуальный
концепции
теоретической
conceptos
концепция
понятие
идея
термин
статье
расходов
conceptual
концептуальный
концепции
теоретической
concepto
концепция
понятие
идея
термин
статье
расходов

Примеры использования Концептуальным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В той же резолюции( пункт 8) она просила Управление Верховного комиссара предоставлять Подкомиссии всю необходимую поддержку в работе над указанным концептуальным документом.
En la misma resolución(párr. 8) se pedía a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que proporcionara todo el apoyo necesario a la Subcomisión en su tarea relativa al citado documento de reflexión.
В той же резолюции( пункт 8) она просила Управление Верховного комиссара предоставлять Комиссии всю необходимую поддержку в ее работе над предлагаемым концептуальным документом.
En la misma resolución(párr. 8) la Comisión pidió a la Oficina del Alto Comisionado que facilitase todo el apoyo necesario a la Subcomisión para su labor sobre el documento de reflexión propuesto.
Государствам- членам, которые не являются членами Совета Безопасности и хотят представить письменные заявления, предлагается сделать это, а также ознакомиться с концептуальным документом о заседании( S/ 2009/ 463).
Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la Cumbre que figura en el documento S/2009/463.
Перед лицом новых реальностей, с которыми сталкивается международное сообщество, мы должны достичь консенсуса по концептуальным и политическим рамкам работы Организации Объединенных Наций в следующие десятилетия.
Ante estas nuevas realidades a las que hace frente la comunidad internacional necesitamos un nuevo consenso en un marco conceptual y político para que las Naciones Unidas puedan funcionar en los próximos decenios.
основное внимание уделяется концептуальным основам и дeталям различного рода операций по поддержанию мира.
la solución de conflictos”, se centra en los conceptos que subyacen en las distintas operaciones de mantenimiento de la paz y en los detalles de dichas operaciones.
является совместным концептуальным продуктом Организации Объединенных Наций
es el fruto de la visión conjunta de las Naciones Unidas
С достижением прогресса по концептуальным и методологическим вопросам в сочетании с опытом, полученным благодаря обследованиям,
En vista de los progresos que se han hecho en las cuestiones conceptuales y metodológicas, sumados a la experiencia obtenida a partir de las encuestas,
основное внимание было уделено теоретическим и концептуальным аспектам посредничества, в том числе роли Организации Объединенных Наций,
25 de febrero de 2012, se centró en los aspectos teóricos y conceptuales de la mediación, incluida la función de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales
но и структурным и концептуальным, затрудняет определение термина<< международная организация>> для целей проекта.
también estructural y conceptual, dificulta la definición de" organización internacional" a los efectos del proyecto.
Г-жа Шонманн( Израиль) говорит, что широкий спектр мнений по концептуальным, материальным и процессуальным аспектам универсальной юрисдикции подчеркивает необходимость в дальнейшем изучении данной темы,
La Sra. Schonmann(Israel) dice que el amplio abanico de opiniones sobre los aspectos conceptuales, sustantivos y procesales de la jurisdicción universal subraya la necesidad de que se siga estudiando el tema, para lo cual sería útil
потенциала государственного управления и мы достигнем большей ясности по концептуальным вопросам, связанным с областью государственного управления
se logra más transparencia en relación con las cuestiones de concepto en la esfera de la administración pública y desarrollo,
людские ресурсы Подкомиссии в ее работе над концептуальным документом, испрошенным Комиссией в ее резолюции 2003/ 83.
humanos necesarios a la Subcomisión para su labor sobre el documento conceptual solicitado por la Comisión en su resolución 2003/83.
используя формат вопросника, по концептуальным и практическим аспектам предупреждения в связи с поощрением
otros interesados pertinentes acerca de las dimensiones conceptuales y prácticas de la prevención respecto de la promoción y protección de los derechos humanos,
деловым кругам возможности для обмена мнениями по концептуальным рамкам Конференции,
la comunidad empresarial una oportunidad de intercambiar opiniones sobre el marco conceptual de la Conferencia, sus objetivos
Сторонам, секретариату и государствам- наблюдателям по процедурным, концептуальным и институциональным вопросам, касающимся осуществления,
a los Estados a los que se ha reconocido la condición de observadores sobre cuestiones conceptuales, institucionales y de procedimiento en relación con la aplicación
объявленных 14 июля 1997 года( см. A/ 51/ 950), я согласен с концептуальным подходом и общей направленностью рекомендаций Целевой группы,
el 14 de julio de 1997(véase A/51/950), coincido con el enfoque conceptual del Equipo de Tareas y el planteamiento de sus recomendaciones,
резолюции 46/ 221 В Генеральной Ассамблеи и объективным концептуальным и методологическим принципам и критериям, которые в настоящее время используются для определения размера взносов стран в регулярный бюджет.
la resolución 46/221 B de la Asamblea General, y los principios y criterios conceptuales y metodológicos objetivos que se utilizan actualmente para determinar la contribución de los países al presupuesto ordinario.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел Ваше письмо от 30 января 1998 года совместно с концептуальным документом, касающимся дара сопредседателя компании" Тайм Уорнер" г-на Теда Тернера в поддержку целей Организации Объединенных Наций.
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado su carta de fecha 30 de enero de 1998 junto con el documento de exposición conceptual relativo a la donación que hizo el Sr. Ted Turner, Copresidente de Time Warner Inc., en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas.
специалистам по концептуальным и политическим вопросам,
a especialistas en políticas y doctrina, a la Dependencia de Amenazas
После рассмотрения ККАБВ январского письма Генерального секретаря вместе с концептуальным документом Председатель Консультативного комитета направил Генеральному секретарю письмо по данному вопросу от 12 февраля 1998 года( A/ 52/ 7/ Add. 9, раздел B).
Después del examen de la carta del Secretario General en enero de 1998 junto con el documento de exposición conceptual, el Presidente de la Comisión Consultiva dirigió una carta al Secretario General con fecha 12 de febrero de 1998 acerca del tema(A/52/7/Add.9, secc. B).
Результатов: 198, Время: 0.0445

Концептуальным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский