КОРМЛЮ - перевод на Испанском

alimentando
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
doy de comer
накормить
alimento a
кормлю

Примеры использования Кормлю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И рыбок кормлю!
¡Y alimentando a los peces!
Я ем, хожу в кино, кормлю птиц.
Como, voy a las películas, alimento a las aves.
иду в парк и кормлю птиц.
voy al parque y alimento a los pájaros.
Я мою и выгуливаю и кормлю собак.
Ingresos suplementarios porque lavo… y paseo y le doy de comer a los perros.
Поэтому даю ей пространство И хорошо кормлю.
Dásela toda y que coma bien.
Вот почему своих я кормлю волшебной морковью.
Es por eso que alimento a los míos con zanahorias mágicas.
Если так подумать, я тебя кормлю, вожу гулять,
Ahora que lo pienso… te doy de comer, te saco de paseo
вне дома, в уединении, и я кормлю свою рыбу.
sentado fuera de la casa,… con un poco de privacidad. Y les doy de comer a mis peces.
Так намного проще, когда я очень устаю, а Фрэнни со мной, поэтому я просто переворачиваюсь и кормлю ее.
Es más fácil cuando estoy cansada y la tengo a Franny en la cama… así sólo me doy vuelta y le doy de comer.
Я кормлю вас последние 10 лет каждый день,
Los alimenté durante los últimos diez años,
Мадам Надо, я кормлю вас уже 10 лет,
Sólo veo una cosa: Le di de comer durante 10 años,
Мы встаем в 6, я его кормлю, купаю, потом надо покакать,
Nos levantamos a las 6, los alimentamos, bañamos es hora de defecar,
Это нормально, что я кормлю мою собаку тем же, чем и кота?
¿Está bien que le dé de comer a mi perro lo mismo que le doy a mi gato?
так что я кормлю и пытаюсь поддерживать их насколько это возможно.
así que lo los alimento y trato de mantenerlos lo más cómodos posible.
дарю им цветы, кормлю их, вытираю им слюни!
les doy flores, los alimento, limpio sus bocas!
Да, Алекс, разрешается, потому что я кормлю вас и одеваю и выплачиваю ипотеку.
Sí, Alex, yo puedo, porque os alimento y os visto y pago la hipoteca.
Ѕридетс€ кормить внутривенно.' изическое состо€ ние?
Prescribiremos alimentación intravenosa.¿Condición física?
Люди из отдела косметики кормили меня супом и хлебом.
Los del departamento de perfumería me dieron sopa y un poco de pan.
Все матери должны кормить своих детей грудью.
Todas las madres deben amamantar a sus hijos.
Беременные африканки кормят сиськой половину своей деревни.
Las mujeres embarazadas en África, alimentar la mitad de su pueblo de sus tetas.
Результатов: 47, Время: 0.0633

Кормлю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский