КОРМЯЩИМ - перевод на Испанском

lactantes
кормящих
младенческого
младенцев
новорожденного
ребенком
lactante
кормящих
младенческого
младенцев
новорожденного
ребенком
la lactancia

Примеры использования Кормящим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительство сможет принять необходимые меры с целью дополнить свое национальное законодательство положением, позволяющим кормящим матерям отвлекаться от работы на определенные периоды времени,
la Comisión esperaba que el Gobierno adoptara las medidas necesarias para complementar su legislación nacional con una disposición que permitiera que las madres lactantes interrumpieran el trabajo durante períodos de tiempo, que se contarían
также путем оказания поддержки кормящим матерям в зонах эвакуации.
el apoyo a las madres que amamantaran en las zonas de evacuación.
Обеспечению надлежащего ухода за беременными женщинами и кормящими матерями;
Prestar atención adecuada a las embarazadas y las madres lactantes;
Ѕридетс€ кормить внутривенно.' изическое состо€ ние?
Prescribiremos alimentación intravenosa.¿Condición física?
Люди из отдела косметики кормили меня супом и хлебом.
Los del departamento de perfumería me dieron sopa y un poco de pan.
Все матери должны кормить своих детей грудью.
Todas las madres deben amamantar a sus hijos.
Беременные африканки кормят сиськой половину своей деревни.
Las mujeres embarazadas en África, alimentar la mitad de su pueblo de sus tetas.
Треска кормила большинство людей Западной Европы.
El bacalao alimentó la mayoría de la población de Europa Occidental.
Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
Alimentó esclavos traídos a las Antillas.
Крестьяне кормят грудью.
Los campesinos dan el pecho.
Они произносили его, когда кормили нас молоком ламы с примесью крови.
La usaron cuando nos dieron la leche de llama mezclada con sangre.
Здесь их кормят, а также консультируют два социальных работника, имеющие специальную подготовку.
Se les proporciona comida y apoyo sicológico por conducto de dos asistentes sociales capacitados.
Кормила бедноту, в 60 стала настоятельницей.
Alimentó a los pobres, se convirtió en la Madre Superiora con 60 años.
И я смогу кормить их из моей огромной вазы с конфетами.
Y podría darles de comer en el cuenco gigante de bombones.
Вы будете кормить Захари Тейлора?
¿Ud. va a alimentar a Zachary Taylor
Она заставиа Банча кормить Марию в 4 утра.
Tuvo a Bunch dando de comer a María a las cuatro de la mañana.
Хочешь кормить свою семью, научись работать на погрузчике.
Si quieres mantener a tu familia, aprende a usar la excavadora.
Кормила меня.
Me alimentó.
Кормила голодающих детей в Африке.
Alimenté a los niños hambrientos de África.
Почему они кормят кота рыбой?
¿Por qué le dan pez al gato?
Результатов: 84, Время: 0.0396

Кормящим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский