КОРОЛЕВСКОМУ - перевод на Испанском

real
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
del rey
короля
королевскую
царя
царского
в виде короля
royal
роял
королевский
ройал
ройял
рояль
руаяль
компания royal
de la corona

Примеры использования Королевскому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пункт 4 этой же статьи предоставляет право королевскому генеральному прокурору при чрезвычайных обстоятельствах отдать письменное распоряжение о применении такой меры.
El cuarto párrafo del mismo artículo autoriza al Procurador General del Reino, en casos de extrema urgencia, a ordenar por escrito esas medidas.
До окончания этого срока он обязан доставить задерживаемого к королевскому прокурору или королевскому государственному прокурору.
La policía deberá hacer lo necesario para que la persona comparezca ante el Fiscal de la Corona o el ministerio público antes de que termine ese plazo.
Мониторинг реализации стратегии осуществляется посредством представления Верховным советом по делам женщин докладов Его Королевскому Величеству.
El seguimiento de esta estrategia se efectúa a través de informes presentados a su Majestad el Rey por el Consejo Supremo de la Mujer con el fin de darle a conocer su evolución.
Сейчас я предоставляю слово личному посланнику и специальному советнику Его Величества короля Иордании Его Королевскому Высочеству принцу Гази бен Мухаммеду для внесения на рассмотрение проекта резолюции A/ 65/ L. 5.
Doy ahora la palabra a Su Alteza Real, el Príncipe Ghazi bin Mohammad, Enviado Personal y Asesor Especial de Su Majestad, el Rey de Jordania, para que presente el proyecto de resolución A/65/L.5.
Королевскому правительству и Национальному избирательному комитету следует обеспечить равный доступ к государственным средствам массовой информации
El Gobierno Real y la Comisión Electoral Nacional deben garantizar el acceso equitativo a los medios de comunicación oficiales y hacer todo lo
Мая 2013 года г-н эль- Хаснауи был доставлен к королевскому прокурору городского суда Сале,
El 27 de mayo de 2013, el Sr. El Hasnaoui compareció ante el Procurador del Rey del tribunal de Salé,
Королевскому правительству настоятельно рекомендуется в полном объеме выполнять свои обязательства по Конвенции о статусе беженцев 1951 года,
Se insta al Gobierno Real a cumplir a cabalidad sus obligaciones en virtud de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951
Если после доставки обвиняемого к королевскому государственному прокурору или королевскому прокурору последний
Si el Fiscal de la Corona o el ministerio público observan signos de violencia
Предоставления Королевскому прокурору, Генеральному прокурору и следователю права отлучения
Autorización del Procurador del Rey, del Procurador General
Специальный представитель сообщил королевскому правительству Камбоджи о своем намерении осуществить вторую поездку в страну в феврале марте 20001 года до пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека.
El Representante Especial informó al Gobierno Real de Camboya de su propósito de hacer una segunda visita en febrero o marzo de 2001, antes del 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos.
максимально до момента передачи им дела королевскому прокурору( пункт 4 статьи 20 Закона о предварительном заключении).
este remita el expediente al fiscal de la Corona(art. 20, párr. 4, de la Ley sobre la Prisión Provisional).
существуют следующие средства правовой защиты: подача жалобы королевскому прокурору или обращение в суды.
Pacto a los particulares, existe la posibilidad de formular una queja ante el procurador del Rey o de entablar un proceso ante los tribunales.
Выражает благодарность и признательность Его Королевскому Высочеству принцу Султану бен Фахду бен Абдель Азизу,
Expresa su agradecimiento y su reconocimiento a Su Alteza Real el Príncipe Sultán Ibn Fahd Ibn Abdul Aziz,
то… по королевскому указу, эта девушка станет невестой Принца!
entonces… por orden del Rey, esa muchacha se casará con el Príncipe.¡Casarse!
оказания помощи Королевскому правительству Камбоджи в деле поощрения
asistiese al Real Gobierno de Camboya en la tarea de promover
безмерным восхищением хотел бы воздать дань памяти Его Королевскому Величеству королю Иордании Хусейну.
con gran pesar y profunda admiración, rindo homenaje a Su Real Majestad el Rey Hussein de Jordania.
генеральному инспектору Саудовской Аравии Его Королевскому Высочеству принцу Султану Ибн Абдель Азизу Аль Сауду.
Tiene la palabra Su Alteza Real el Príncipe Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud, Segundo Viceprimer Ministro, Ministro de Defensa y Aviación e Inspector General de la Arabia Saudita.
Он должен ежедневно направлять прокурору и королевскому генеральному прокурору перечень лиц, задержанных за истекшие
Debe dirigir cada día al fiscal y al Fiscal General del Rey la lista de personas detenidas durante las 24 horas transcurridas(artículo 69,
создан Центр трансграничных исследований независимая компания, принадлежащая Королевскому университету, Дублинскому городскому университету
sociedad independiente en el ámbito universitario de la que son propietarios la Universidad de la Reina, la Universidad de la Ciudad de Dublín
ежедневно представлять Главному королевскому прокурору список лиц, помещенных под стражу в течение предшествующих 24 часов.
remitir al Primer Fiscal de la Corona una lista diaria de las personas detenidas en las 24 horas anteriores.
Результатов: 227, Время: 0.0472

Королевскому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский