КОРОЛЕВСКУЮ - перевод на Испанском

real
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
del rey
королевскую
царя
о короле
царского
в виде короля
royal
роял
королевский
ройал
ройял
рояль
руаяль
компания royal
king's
кингс
королевской
king s
кинг
кингз
de la corona
reales
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
de el rey
королевскую
царя
о короле
царского
в виде короля

Примеры использования Королевскую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Видела королевскую открытку?
¿Ya has leído la tarjeta de Rainha?
Если мы собираемся снести королевскую голову нам лучше подготовиться.
Para cortarle la cabeza al rey, debemos prepararnos.
Три часа до отправки патибуса на королевскую игру.
Sólo tres horas hasta que salga el autobús del partido para el juego de reyes.
Сегодня мы отбываем в Королевскую Гавань.
Partimos hacia Desembarco del Rey hoy.
Станнис знает Королевскую Гавань.
Stannis conoce Desembarco del Rey.
Я отправлю людей на Королевскую Площадь.
Estoy desplegando hombres en Regal Plaza.
Ты обязалась доставить меня в Королевскую Гавань целехоньким.
Se supone que debéis llevarme a Desembarco del Rey de una sola pieza.
Пять точек лица вашего походят на королевскую гору.
Los cinco puntos de su cara se parecen a la montaña del rey.¿Es.
Комитет приветствует учреждение целого ряда премий, включая Королевскую премию, которые призваны обеспечить расширение прав и возможностей трудящихся женщин Бахрейна.
El Comité observa con beneplácito el establecimiento de varios premios, entre ellos el Premio del Rey destinado a alentar a las trabajadoras de Bahrein.
Тремя днями позднее она поступила в Королевскую больницу Глазго, и ей был поставлен диагноз острого гастроэнтерита и шока.
Tres días después, fue internada en el Glasgow Royal Infirmary y diagnosticada con gastroenteritis severa y en choque.
Я здесь для того, чтобы доставить тебя в Королевскую Гавань и вернуть леди Старк ее дочерей.
Estoy aquí para llevarte a Desembarco del Rey y traer de regreso a las hijas de Lady Stark a cambio.
И она прошла отбор в Королевскую школу балета; и стала солисткой; у нее была
Acabó por presentarse a una audición para la escuela del Royal Ballet, se convirtió en solista
И твой отец сказал, что ты не можешь никого взять с собой в Королевскую Гавань.
Y tu padre dijo que no podías llevar a nadie contigo a King's Landing.
Она закончила Королевскую школу балета и основала свою компанию-- Танцевальную компанию Джиллиан Линн-- встретила Эндрю Ллойд Вербера.
Cuando se graduó de la escuela del Royal Ballet fundó su propia compañía(la Compañía de Danza Gillian Lynne) y conoció a Andrew Lloyd Weber.
остановить унижение Королевы Маргери до его начала. и возьмите ее под королевскую опеку.
detendréis la humillación de la reina Margaery antes de que tenga lugar, y la traeréis de vuelta bajo la custodia de la Corona.
Кодекс практики для жертв преступлений налагает новые обязанности на Королевскую прокуратуру.
El Código de prácticas para las víctimas de delitos ha impuesto nuevas tareas y obligaciones al Ministerio Público de la Corona.
назначен патологоанатомом в Монреальскую общую больницу, а позже переведен в Королевскую больницу Виктории в этом же городе.
más tarde se convirtió en asistente del patólogo en el Hospital Royal Victoria en Montreal.
Когда я подросла, я прослушивалась в Лондонскую королевскую музыкальную академию, и они сказали.
Cuando crecí, audicioné para ingresar a la Royal Academy of Music en Londres, y me dijeron.
После принятия парламентом этот закон получил Королевскую санкцию и вступил в силу 5 августа 2005 года.
Tras la sanción parlamentaria, el Rey dio su asenso a la Ley, que entró en vigor el 5 de agosto de 2005.
Он направится на юг, на Королевскую Гавань, прежде чем снега Зимы преградят ему путь.
Sur Andra'a Desembarco del Rey antes de las nieves del invierno bloquear el paso.
Результатов: 279, Время: 0.0709

Королевскую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский