КОСВЕННАЯ - перевод на Испанском

indirecta
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
indirectamente
косвенно
опосредованно
косвенное
опосредованное
непрямым
опосредствованно
прямо
implícita
скрытый
косвенно
подразумеваемое
косвенное
имплицитное
неявное
негласного
вмененных
предполагает
вытекает
indirecto
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
indirectos
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
indirectas
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере

Примеры использования Косвенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках которых осуществляется прямая и/ или косвенная поддержка процессов коммерческого развития энергетики
actividades de preparación de proyectos que apoyan directa o indirectamente el desarrollo de fuentes de energía comerciales
Прозелитизм определяется как любая прямая или косвенная попытка вторжения в религиозное сознание других лиц,
Se define como todo intento directo o indirecto de penetrar en la conciencia religiosa ajena
имеющее целью выживание; косвенная дискриминация включает требование предъявлять свидетельство о рождении для получения медицинской помощи или образования.
presentar conductas de supervivencia; la discriminación implícita incluye la exigencia de presentar certificados de nacimiento para tener acceso a la atención de la salud o la educación.
собранная таким образом непосредственная и косвенная информация будет достаточной для очень обстоятельной оценки событий в день выборов.
la información directa e indirecta así recogida será suficiente para una evaluación muy detallada de los acontecimientos en los días de la votación.
Кроме того, для МАГАТЭ предоставляется косвенная поддержка в рамках двусторонних соглашений о гарантиях, заключенных министерством энергетики
También se proporciona apoyo indirecto al OIEA en el marco de acuerdos bilaterales de cooperación en materia de salvaguardias entre el Departamento de Energía
Выше указывалось, что прямая или косвенная поставка, продажа или передача подпадающих под санкции экспортных товаров Ирану определяются в положении 7 Положений как<< подпадающая под санкции поставка>>
Como se señaló anteriormente, el suministro, la venta o la transferencia directos o indirectos de los artículos prohibidos para la exportación a la República Islámica del Irán se consideran" suministros prohibidos" en el artículo 7 del Reglamento.
категорически запрещена любая форма( прямая либо косвенная) передачи в третьи страны вооружения,
su Ley de armas, todas las transferencias(directas o indirectas) de armas y de equipo y tecnología militares a
которые запрещены как косвенная дискриминация, если они принимаются без достаточных оснований.
que constituyen discriminación indirecta y, por tanto, están prohibidas cuando se adoptan sin un motivo razonable.
деятельности по производству табака, хотя определенная косвенная поддержка экономики с преобладающим развитием табачного производства может произойти в рамках того или иного проекта с более широкими целями и конечными результатами.
podría producirse algún grado de apoyo indirecto a la economía tabacalera como parte inseparable de un proyecto que tuviera un conjunto más amplio de objetivos y resultados.
в соответствии с которой запрещается прямая и косвенная дискриминация.
que prohíbe la discriminación directa e indirecta.
В рамках французского сотрудничества косвенная помощь оказывается региональным программам по повышению качества
La Cooperación Francesa presta un apoyo indirecto a través de los programas regionales que permiten mejorar la calidad
в котором запрещается прямая и косвенная дискриминация в частной
que prohíbe la discriminación directa e indirecta en los ámbitos privado
в рассматриваемом случае существует, хотя и косвенная, связь между дискриминацией женщин в вопросах приобретения гражданства
sólo sea indirecto, entre la discriminación de las mujeres a los efectos de la adquisición de la nacionalidad
как, например, косвенная занятость и перспективные связи, включается в рыночную цену древесины;
como el empleo indirecto y el eslabonamiento hacia adelante se incluye en el precio de mercado de la madera;
консультаций, на которых Постоянному форуму отведена прямая или косвенная роль, что будет способствовать подготовительному процессу Всемирной конференции.
consultas en las que el Foro Permanente tiene un papel directo o indirecto, que contribuirá al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial.
деятельности по освоению обычных источников энергии оказывается прямая или косвенная поддержка.
en la medida en que las fuentes convencionales reciban apoyo directo o indirecto.
Председатель разъяснил членам Совета свое понимание этого вопроса, заключающееся в том, что косвенная задача миссии Совета Безопасности состоит в попытке добиться согласия Индонезии на отправку в Восточный Тимор многонациональных сил.
El Presidente explicó a los miembros su entendimiento de que el objetivo implícito de la misión del Consejo de Seguridad era procurar obtener el acuerdo de Indonesia para enviar una fuerza multinacional a Timor Oriental.
Комитет обеспокоен тем, что определение дискриминации не включает такие понятия, как прямая и косвенная дискриминация, и не охватывает дискриминацию как со стороны государственных субъектов, так
Al Comité le preocupa que la definición no incluya tanto la discriminación directa como la indirecta y no abarque la discriminación por parte de agentes públicos
полученная косвенная информация давала основания для проведения более тщательного изучения этого вопроса, если бы инспекции были продолжены.
cierta información circunstancial habría justificado que se investigara el asunto más detenidamente de haber continuado las inspecciones.
в нарушение положений статьи 2 Конвенции в государстве- участнике продолжает существовать прямая и косвенная дискриминация в отношении определенных категорий детей,
2 de la Convención, subsista en el Estado Parte la discriminación, tanto directa como indirecta, contra ciertos niños, sus padres o sus tutores legales,
Результатов: 351, Время: 0.0406

Косвенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский