IMPLÍCITO - перевод на Русском

скрытый
oculto
latente
secreto
escondida
encubierto
implícita
sutil
косвенно
indirectamente
implícitamente
indirecto
tácitamente
implícito
tácita
tangencialmente
подразумеваемое
implícita
tácita
supuesto
implícitamente
косвенное
indirecta
indirectamente
implícito
circunstancial
tácita
implícitamente
имплицитное
implícita
неявное
implícito
негласного
tácita
implícito
вмененных
implícitos
de oportunidad
imputados
предполагает
supone
implica
prevé
entraña
sugiere
incluye
requiere
conlleva
consiste
espera
вытекает
se desprende
surge
se deriva
resulta
dimana
se infiere
consecuencia
emana
corolario
de

Примеры использования Implícito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ha existido un reconocimiento implícito o explícito de que la formulación de convenios ambientales multilaterales puede tener unos efectos superiores a los proporcionales sobre el comercio y la competitividad de los países en desarrollo.
Прямо или косвенно признается, что МЭС могут оказывать непропорционально большое воздействие на торговлю и конкурентоспособность развивающихся стран.
Esta distinción es necesaria por cuanto tiene un fundamento implícito en varios otros instrumentos jurídicos internacionales.
Проведение такого различия необходимо еще и потому, что оно имеет подразумеваемое обоснование в ряде других международно-правовых документов.
se trata de personas que, con el acuerdo implícito de algunos servicios de policía, llevan a cabo los trabajos sucios.
речь идет о лицах, которые с негласного согласия некоторых служб полиции якобы выполняют" грязную работу".
En este amplio marco implícito también figura la responsabilidad del sector privado de respetar y observar los derechos humanos.
Эта широкая основа предполагает также обязанность частного сектора уважать и соблюдать права человека.
leyes nacionales de educación esto puede expresarse claramente o bien quedar implícito.
национальными стратегиями образования и законами или быть выражено косвенно.
según la gravedad del shock y la naturaleza del contrato social implícito.
уровень которого зависит от серьезности испытанного шока и характера негласного общественного договора.
Además, se observó que la palabra“acuerdo” del proyecto de artículo 75 bis abarcaba tanto el acuerdo expreso como el implícito.
Кроме того, отмечалось, что слово" соглашение" в проекте статьи 75 бис охватывает как прямо выраженное, так и подразумеваемое соглашение.
En lugar del texto sugerido por el representante de Alemania, propone que se introduzca una mención al consentimiento explícito o implícito del destinatario para adquirir la condición de destinatario.
Предпочел бы не формулировку, предложенную представителем Германии, а указание на прямое или подразумеваемое согласие грузополучателя.
se presupone la existencia de un acuerdo implícito en derecho internacional,
предположить существование подразумеваемого соглашения согласно международному праву,
No obstante, el reconocimiento implícito en ese párrafo de que la pena capital puede ser contraria al derecho internacional es inaceptable.
Тем не менее скрытое признание в этом пункте того, что смертная казнь может противоречить международному праву, является неприемлемым.
El Sr. GRIFFITH(Australia) sugiere que en las directrices ya está implícito que las exposiciones pueden formularse por medios electrónicos.
Г-н ГРИФФИТ( Австралия) предполагает, что уже имплицитно в руководящих принципах зафиксировано, что документы могут представляться с помощью электронных средств.
A menudo se las mata en forma ritual y se las corta en pedazos, generalmente con el asentimiento explícito o implícito de la comunidad.
Чаще всего их- с прямого или косвенного согласия общины- подвергают ритуальному убийству и расчленению на части.
explícito o implícito, a los partidos que defiendan posturas racistas y xenófobas.
явной или неявной, партиям, которые выступают с расистских и ксенофобских позиций.
De conformidad con el consentimiento expreso o implícito de la persona a la que se refiere la información;
С явного или подразумеваемого согласия лица, которого касается эта информация;
Al no haberse alegado ningún motivo explícito o implícito para su exclusión, el Tribunal sostuvo que la Convención era aplicable al contrato.
В отсутствие прямого или косвенного исключения применения КМКПТ сторонами суд счел, что договор регулируется положениями этой Конвенции.
El argumento implícito de Sudáfrica de que la política de apartheid en el África sudoccidental era necesario para la buena gobernación del territorio.
Имплицитная аргументация Южной Африки состояла в том, что политика апартеида в Юго-Западной Африке является необходимой для благого управления этой территорией.
En primer lugar, aunque está implícito en las declaraciones efectuadas a nivel nacional,
Вопервых, будучи подразумеваемой в заявлениях на международном, региональном
Independientemente de que el acuerdo sea implícito o explícito, verbal
Договор такого рода может быть косвенным или прямым, устным
Lo que he dicho es un recordatorio implícito de la necesidad de seguir evaluando el funcionamiento del Consejo de Seguridad
Сказанное выше является имплицитным напоминанием о необходимости продолжать оценку функционирования Совета Безопасности
El supuesto implícito de que la economía continúa trabajando como en el pasado
Подразумеваемая предпосылка, что экономика продолжает работать так,
Результатов: 230, Время: 0.1122

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский