ESTÁ IMPLÍCITO - перевод на Русском

подразумевается
se entiende
está implícito
implica
significa
se refiere
se supone
queda implícito
implícitamente
se sobreentiende
lleva implícito
имплицитно вытекает
está implícito

Примеры использования Está implícito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El concepto que está implícito en el párrafo 2 del artículo 12 es similar al que figura en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, conforme a la cual determinada conducta de la parte
Концепция, подразумеваемая в пункте 2 статьи 12, аналогична концепции, воплощенной в Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли- продажи товаров, в соответствии с которой конкретное поведение стороны,
Si bien esto no figura en el artículo 50, está implícito en el artículo 48 2 en virtud del cual el Estado lesionado debe cumplir las disposiciones de cualquier" procedimiento… de solución de controversias vigente" entre ese Estado y el Estado objeto de las contramedidas.
Хотя это положение и не включено в статью 50, оно имплицитно зафиксировано в статье 48( 2), которая требует, чтобы потерпевшее государство соблюдало<< любую процедуру разрешения споров>>, действующую в отношении между ним и государством, против которого направлены контрмеры.
Está implícito en el párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo
Пункт 2 статьи 4 Факультативного протокола и правило 91 правил процедуры подразумевают, что государство- участник проводит тщательное
al saneamiento básico es fundamental para el ejercicio del derecho a un nivel de vida adecuado y, por lo tanto, está implícito en el artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
безопасную питьевую воду и базовые средства санитарии в качестве важнейшей составляющей права на адекватный уровень жизни и поэтому подразумеваемого в Статье 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
está también de acuerdo con el observador de Finlandia en que">el significado de las palabras," en caso de tomar conocimiento de tal cambio" está implícito en el texto existente.
смысл слов" если ей становится известно о таком изменении" уже заложен в имеющемся тексте.
haría explícito lo que está implícito: que la Asamblea General,
это позволит сделать эксплицитным то, что до этого было имплицитным, а именно что Генеральная Ассамблея
Ese principio está consagrado en la Carta y está implícito en el apartado e del párrafo 1 de la resolución 55/235 de la Asamblea General,
Этот принцип закреплен в Уставе и подразумевается в пункте 1( е) резолюции 55/ 235 Генеральной Ассамблеи, в котором говорится,
Este principio está consagrado en la Carta y está implícito en el punto e del párrafo 1 de la resolución 55/235 de la Asamblea General,
Этот принцип провозглашен в Уставе и подразумевается в пункте 1 е резолюции 55/ 235 Генеральной Ассамблеи, в котором говорится,
Ese principio está consagrado en la Carta y está implícito en el apartado e del párrafo 1 de la resolución 55/235 de la Asamblea General,
Этот принцип закреплен в Уставе и подразумевается в пункте 1( e) резолюции 55/ 235 Генеральной Ассамблеи, в котором говорится,
no habla el idioma empleado en el tribunal, está implícito tanto en la cláusula del debido procedimiento legal de la Enmienda V
используемого в суде, или не говорит на этом языке, имплицитно подразумевается как в содержащемся в поправке V положении о законном судебном разбирательстве,
convendría que el Chad elaborara cuanto antes una estrategia de movilización de recursos que tuviera en cuenta, como está implícito en la solicitud de prórroga,
Чад мог бы извлечь пользу из разработки как можно скорее стратегии по мобилизации ресурсов, которая учитывала бы, как это подразумевается запросом на продление,
del Protocolo Facultativo está implícito que el Estado parte tiene el deber de investigar de buena fe todas las acusaciones de violación del Pacto que se formulen contra el Estado parte y sus autoridades, y de presentar al Comité la información de que disponga.
в пункте 2 статьи 4 Факультативного протокола подразумевается, что государство- участник обязано добросовестно расследовать все утверждения о нарушении Пакта, выдвинутые против него и его властей, и представить Комитету имеющуюся в его распоряжении информацию.
Pensé que esto estaba implícito.
Думал, это подразумевается.
Estaba implícito.
Это подразумевалось.
Eso estaba implícito.
Это подразумевается.
Bueno, estaba implícito.
Ну, это подразумевалось.
Creo que estaba implícito.
Думаю, это подразумевалось.
No lo mencionó a usted, pero estaba implícito.
Она не упоминала вас лично, но это подразумевалось.
La ley está implícita en la idea económica de las expectativas racionales.
В основе закона лежит теория рациональных ожиданий.
Algo de eso estaba implícito.
Ну кое-что из этого я подразумевал.
Результатов: 48, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский