ПОДРАЗУМЕВАЮТ - перевод на Испанском

implican
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
entrañan
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
suponen
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
significa
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
sugieren
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
incluyen
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
da a entender
подразумевает
дать понять
впечатление
implica
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
significan
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
supone
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
impliquen
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
implicaban
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
incluye
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить

Примеры использования Подразумевают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думаю, Ник хочет сказать, два разных типа мячей подразумевают двух разных игроков.
Creo que el punto de vista de Nick es que dos tipos diferentes de pelotas sugieren dos jugadores diferentes.
Секс со студентом в примерочной- это подразумевают под ценностями сердца страны?
Sexo con un estudiante en el armario de vestuario.¿A eso se refieren con los valores del campo?
Такие меры, которые можно осуществлять непрерывно, подразумевают обмены информацией
Esas medidas, que se pueden aplicar de manera ininterrumpida, incluyen intercambios de información
Ну, если кто-то спрашивает не хочешь ли ты кофе, они, очевидно, не подразумевают только кофе.
Bueno, cuando alguien pregunta si quieres café eso obviamente no solo significa tomar café.
подлинная свобода подразумевают разнообразие: разнообразие мнений,
la auténtica libertad incluyen la diversidad: diversidad de opiniones,
Исследовани Кати подразумевают, что только в юном возрасте ваш мозг может быть поврежден канабисом.
La investigación de Cathy implica que únicamente unos cuantos años pueden hacer una diferencia crítica de cómo la cannabis afecta tu cerebro.
неделимость всех прав человека подразумевают наличие тесных связей между различными правами,
indivisibilidad de todos los derechos humanos supone la existencia de estrechas relaciones entre diferentes derechos,
Также последние научные исследования не подразумевают, что мужчины( или женщины)
Tampoco la investigación científica reciente implica que los hombres(o las mujeres)
Такие действия неизбежно подразумевают организацию собраний,
Dicha actividad necesariamente implica la celebración de reuniones,
Наконец, такие иски подразумевают, что привлекаемый в качестве ответчика по иску сотрудник находится на территории страны, где был совершен подлог;
Por último, tal acción supone que el funcionario que ha sido enjuiciado se encuentra en el territorio del país donde se ha cometido el fraude;
Однако я хотел бы указать на оговорки Исламской Республики Иран в отношении любых положений данной резолюции, которые подразумевают признание Израиля.
No obstante, deseo dejar constancia de las reservas de la República Islámica del Irán con respecto a todas las disposiciones de la resolución que impliquen el reconocimiento de Israel.
Базовые услуги подразумевают меры, в основе которых лежат различные программы, ориентированные на группы
La oferta básica de servicios incluye una serie de acciones donde se integran los programas hacia los grupos poblacionales por edad
Ведь в конечном итоге реформы подразумевают, что традиционные нормы
Después de todo, emprender reformas implica que puede que las normas
девочек ненадлежащие санитарные условия подразумевают утрату достоинства
la insuficiencia de los sistemas de saneamiento supone una pérdida de dignidad
его использование в обычном международном праве договоров не подразумевают какой-либо особой степени формальности.
derecho internacional consuetudinario de los tratados, no implica un grado de formalidad determinado.
В то же время слова" так скоро, насколько это возможно" уже подразумевают, что продолжительность содержания под стражей до суда зависит от конкретных условий.
Sin embargo, la frase" lo más rápidamente posible" ya implica que la duración de la detención preventiva depende del contexto.
Поэтому выражения ответчика подразумевают поведение, несомненно подпадающее под описание акта, рассматриваемого в статье 233 а Уголовного кодекса.
Las expresiones del inculpado, por lo tanto, suponían una conducta que evidentemente correspondía al acto que se describía en el apartado a del artículo 233 del Código Penal General.
Но они действительно подразумевают более плюралистическое общество,
Pero sí sugiere que una sociedad más pluralista,
Некоторые члены Группы интересовались, подразумевают ли обязательства erga omnes иерархические отношения такого же рода, как jus cogens.
Algunos miembros se preguntaron si las obligaciones erga omnes entrañaban relaciones jerárquicas del mismo modo que el jus cogens.
которые в их нынешнем виде подразумевают физическую передачу закупающей организацией соответствующей документации независимому органу.
que en su forma actual implicaba que la entidad adjudicadora transfería físicamente los documentos pertinentes al órgano independiente.
Результатов: 224, Время: 0.1925

Подразумевают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский