Примеры использования
Implicaban
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el hecho de centrarse en los países de ingresos medianos no implicaban que la UNCTAD debiese desatender las prioridades y las necesidades de
внимание ЮНКТАД к странам со средним уровнем доходов не означает, что ЮНКТАД следует уделять меньше внимания приоритетам
fin necesariamente implicaban que debía continuar operando durante un conflicto armado.
цель которого неизбежно предполагают, что он должен продолжать действовать во время вооруженного конфликта.
El número de casos que implicaban posibles actividades de vigilancia
Количество случаев, связанных с возможным наблюдением за объектами
serie de reformas y cambios del sistema, algunos de los cuales implicaban la intervención de otros interesados
требуют ряда системных изменений и реформ, некоторые из которых подразумевают участие других заинтересованных сторон,
Los testigos también denunciaron que las consecuencias del bloqueo marítimo iban más allá del costo para los pescadores de las menguantes capturas diarias e implicaban también para sus familias un menor acceso a la atención de la salud
Свидетели также сообщали, что морская блокада имеет значительно более широкие последствия для рыбаков, чем потеря все сокращающегося дневного улова, и означает также ограничение доступа к услугам здравоохранения
Estos programas implicaban actividades de desarrollo,
Такие программы предусматривают мероприятия в целях развития,
especialmente en los casos que implicaban una actividad o una transacción con posibles consecuencias tributarias en más de una jurisdicción.
особенно в случаях, связанных с деятельностью или сделкой, имеющими потенциальные налоговые последствия на территории более чем одного государства.
que figuraban en el párrafo 5 del artículo 20 de las Convenciones de Viena, implicaban más bien una determinación que una" presunción".
выражение" считается принятой", содержащееся в пункте 5 статьи 20 Венских конвенций, означает скорее установление факта, нежели" презумпцию".
Los maestros que en su tiempo libre y en sus clases aplicaban métodos y juegos pedagógicos que implicaban diversas formas de arte que enseñaban un enfoque creativo del teatro, la música, las artes plásticas,etc.;
Преподаватели, которые в свое свободное время и в своих классах используют педагогические методы и игры, включающие различные формы искусства, которые учат творческому подходу к театру, музыке, изобразительному искусству и т.
que declaraba no perseguibles ciertos" delitos de honor" que implicaban la muerte de familiares femeninos.
совершивших некоторые" преступления чести", включая убийство женщин, связанных с ними родственными узами.
el respeto de la diversidad cultural implicaban aspectos socioeconómicos
обеспечение уважения культурного разнообразия сопряжены с социально-экономическими аспектами
podía no ser posible en todos los casos como consecuencia de los gastos que implicaban los viajes.
широкую географическую представленность невозможно обеспечить во всех случаях из-за расходов, связанных с оплатой проезда.
Observó que los procedimientos de ejecución no implicaban un examen del fondo del laudo,
Верховный суд отметил, что производство по ходатайству о приведении в исполнение арбитражного решения не предполагает пересмотра решения по существу,
El Grupo de Trabajo tomó nota de que los países en desarrollo ya contribuían a proyectos de cooperación técnica que implicaban la instalación de programas informáticos
Рабочая группа отметила, что развивающиеся страны уже выделяют определенные средства на проекты технического сотрудничества, связанные с установкой программного обеспечения
la naturaleza transnacional de la industria implicaban que los esfuerzos nacionales no coordinados no bastarían por sí solos para regular la industria sino que además dificultarían aún más su coordinación.
транснациональный характер этого сектора означают, что одних только некоординируемых национальных усилий будет недостаточно для его регулирования, а также затрудняют координацию.
La diversificación y la proximidad de los sectores de exportación implicaban que el" espacio de los productos" podía tener efectos positivos en otros sectores,
Диверсификация и" близость" экспортных секторов означают, что" товарное пространство" может оказывать благотворное побочное воздействие на другие секторы,
Las autoridades comenzaron a buscar soluciones que implicaban compensar las emisiones en otro lugar(y en el exterior)
Политики стали искать решения, предполагающие компенсацию выбросов за счет зарубежных стран,
Otorgar financiamiento inicial para proyectos que implicaban un diagnóstico, planteamiento, explicitación de metodología,
Предоставление первоначальных финансовых средств на цели осуществления проектов, предусматривающих анализ, разработку
Esas actividades también implicaban la elaboración de programas de formación de instructores destinados a lograr que la fuerza de la policía local estuviera capacitada por sí misma para llevar a cabo sus propios cursos.
Эта работа предполагала также разработку программ<< подготовки инстукторов>> для того, чтобы местная полиция могла проводить учебные занятия со своими сотрудниками собственными силами.
el jurado podría haber interpretado que las observaciones del juez implicaban que el autor había actuado de alguna manera de forma irresponsable al proferir,
слова судьи могли быть также интерпретированы присяжными как означающие, что автор проявил безответственность в сглаживании, по утверждению судьи," тяжелых
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文