КОСМИЧЕСКОМ - перевод на Испанском

espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
cósmico
космический
космоса
вселенской
espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической
ultraterrestre
космического
пространства
космического пространства в мирных целях КОПУОС
espaciales
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
cósmica
космический
космоса
вселенской
ultraterreste
космическом

Примеры использования Космическом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не должно оставаться в стороне от наших усилий и предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no debe permanecer al margen de nuestros esfuerzos.
воспреп€ тствовать ему вли€ ть на что-либо на большом, космическом уровне.
para mantenerle lejos de todo lo que pudiera afectar a nivel grande, cósmico.
которые также" способны летать в космическом или воздушном пространстве".
que también son capaces de volar en el espacio o el espacio aéreo.
Каждое созвездие- лишь один кадр в космическом фильме, но так как жизни наши очень коротки,
Cada constelación es un cuadro en la película cósmica pero como vivimos poco y el movimiento es lento,
А следующая тема- предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
Y la siguiente cuestión es la relativa a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre(PCAEU).
я про" здесь" в космическом смысле.
hablo de aquí en un sentido cósmico.
Мы согласны с тем, что наиболее эффективный метод решения этого вопроса-- подготовить новый договор, который бы устранил имеющиеся пробелы в международном космическом праве.
Coincidimos en que la manera más eficaz de solucionar esta cuestión es redactando un nuevo tratado que subsane las lagunas existentes en el derecho internacional del espacio.
В космическом масштабе галактики от нас удаляются, благодаря постоянному расширению Вселенной.
En una escala cósmica, las galaxias están huyendo de nosotros debido a la expansión contínua del Universo.
На сегодняшний день или на ближайшую перспективу у Казахстана нет планов создания и размещения в космическом пространстве каких-либо систем космического оружия.
Kazajstán no tiene previsto, ni ahora ni en el futuro, construir o emplazar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.
вроде как, всего лишь миг в космическом календаре?
un parpadeo en el calendario cósmico o algo así?
Таким образом, по итогам изучения третьего урока учащиеся будут иметь многостороннее представление о международном космическом праве.
Así pues, al finalizar la unidad 3 los alumnos tendrán una visión general del derecho internacional del espacio.
Добро пожаловать на заключительные дебаты, которые в космическом масштабе, безусловно, всего лишь точка в истории человечества.
Bienvenidos al debate final, el cual, en una escala cósmica, será un punto olvidable en la historia humana.
Следует твердо поддерживать текущие попытки с целью предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве( ПГВКП)[ 18. 31];
Deben apoyarse decididamente las actuales iniciativas para impedir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.[18.31].
места для черных на космическом ковчеге, когда случится конец света.
ese asiento negro en el espacio arca cuando se acaba el mundo.
Этот невероятный эффект вызвал гравитационные волны, оповестившие об этом« космическом объятии» всю Вселенную.
Este efecto increíble produjo ondas gravitacionales que llevaron el mensaje de este abrazo cósmico al resto del universo.
Такие элементы, как уран, могли образоваться только при катастрофическом космическом взрыве.
Elementos pesados, como el uranio sólo pueden haber sido creados en una catastrófica explosión cósmica.
страницы данных о космическом микроволновом фоне.
paginas de datos sobre el fondo cósmico de microondas.
рассматриваемый как трансформация на космическом уровне».
una transformación a escala cósmica.
Земля стала, если не новым местом в космическом масштабе, то уж точно необычным.
La Tierra se convirtió, si no en un lugar novedoso a escala cósmica, decididamente en un lugar extraño.
Если аэрокосмический объект функционирует либо в космическом, либо в воздушном пространстве,
Si un objeto aerospacial realiza actividades en el espacio ultraterrestre o en el espacio aéreo,
Результатов: 634, Время: 0.0495

Космическом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский