КОСМИЧЕСКОМУ - перевод на Испанском

espaciales
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
del espacio
из космоса
площади
в пространстве
по космическому
помещений
космонавтики
cósmico
космический
космоса
вселенской
space
космический
спейс
космос
пространства
компании space
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
de el espacio
из космоса
площади
в пространстве
по космическому
помещений
космонавтики

Примеры использования Космическому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению некоторых, вспышка магнетара, даже в 10 световых годах от нас, может привести к космическому хаосу, который будет разрушать наш озоновый слой
Algunos sugieren que la explosión de un magnetar incluso a 10 años luz de distancia podría producir un caos cósmico que destruiría nuestra capa de ozono
учитывая постоянное расширение масштабов космической деятельности, для дальнейшего укрепления международно-правового режима, регулирующего эту деятельность, требуется новая всеобъемлющая конвенция по космическому праву.
de las actividades espaciales, era necesaria una convención nueva y exhaustiva sobre derecho del espacio que siguiera fortaleciendo el régimen jurídico internacional que regía esas actividades.
справочные материалы по космическому праву и открытая для всех членов ЕЦКП,
documentos de derecho espacial y estaba abierta a todos los miembros del CEDE,
организовал в сентябре 1992 года в сотрудничестве с университетом Мессины первый европейский летний курс по космическому праву и политике.
había organizado en septiembre de 1992, en colaboración con la Universidad de Messina, el primer Curso europeo de verano sobre derecho y política espaciales.
Было высказано мнение, что следует рассмотреть идею относительно разработки всеобъемлющей конвенции Организации Объеди- ненных Наций по международному космическому праву с целью выработки в целом приемлемых решений проблем в тех областях, в которых пока отсутствует консенсус.
Se expresó la opinión de que debía estudiarse la idea de negociar una convención amplia de las Naciones Unidas sobre el derecho internacional del espacio con el objetivo de formular soluciones generalmente aceptables de problemas en esferas en las que todavía no había consenso.
Должна ли ответственность за ущерб, причиненный космическому объекту и/ или его экипажу космическим мусором, зависеть от доказанности вины,
¿Debería depender la responsabilidad de los daños causados a un objeto espacial o a su tripulación por desechos espaciales de la prueba de la culpa
Эволюция засоренности низкой околоземной орбиты в будущем"( наблюдатель от ЕКА в качестве Председателя Межагентского координационного комитета по космическому мусору( МККМ));
Evolución futura del entorno de desechos espaciales en la órbita terrestre baja", a cargo del observador de la ESA, en su calidad de presidente del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales(IADC);
Комитет решил, что следует предложить МИКП и Европейскому центру по космическому праву организовать симпозиум по космическому праву в ходе пятьдесят третьей сессии Подкомитета.
La Comisión convino, además, en que se invitara al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que organizaran un simposio sobre el derecho del espacio durante el 53º período de sesiones de la Subcomisión.
Национальному космическому агентству Украины,
la Agencia Espacial Nacional de Ucrania,
Некоторые делегации высказали мнение, что Комитету следует рекомендовать Генеральной Ассамблее запросить консультативное мнение Международного Суда относительно возможных последствий взятия на себя Организацией Объединенных Наций функции контролирующего органа согласно протоколу по космическому имуществу.
Algunas delegaciones manifestaron el parecer de que la Comisión debería recomendar a la Asamblea General que recabase una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias que podría tener el que las Naciones Unidas asumieran la función de autoridad supervisora a tenor del protocolo sobre los bienes espaciales.
Комитет решил, что следует предложить МИКП и Европейскому центру по космическому праву организовать симпозиум по космическому праву в ходе пятьдесят четвертой сессии Подкомитета.
La Comisión convino en que se invitara al Instituto Internacional de Derecho Espacial(IISJ) y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que organizaran un simposio sobre derecho del espacio durante el 54º período de sesiones de la Subcomisión.
Юридического подкомитета должны быть доведены до сведения МИУЧП для рассмотрения государствами в ходе дипломатической конференции по принятию протокола по космическому имуществу.
la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debían transmitirse al Unidroit para su examen por los Estados durante la conferencia diplomática encargada de aprobar el protocolo sobre los bienes espaciales.
Lt;< Правительство- ответчик отмечает, что германские суды предоставили Европейскому космическому агентству иммунитет от исков заявителя в соответствии с имеющими к этому отношение положениями Закона об организации германских судов.
El Gobierno demandado observa que los tribunales alemanes concedieron a la Agencia Espacial Europea inmunidad respecto de la demanda de los demandantes de conformidad con las disposiciones aplicables de la ley alemana sobre organización de los tribunales.
также с другими агентствами в рамках Межагентского координационного комитета по космическому мусору( МККМ) и Комитета по использованию космического пространства в мирных целях;
con otros organismos del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos;
разработке курсов по космическому праву, рассмотрели механизмы преодоления региональных проблем и обсудили основные элементы, которые следует включить в учебные программы по космическому праву.
la elaboración de cursos de derecho espacial, así como mecanismos para superar los retos regionales, y analizaron los elementos básicos que se debían incluir en los programas de estudios sobre el derecho espacial.
праву гражданской авиации, общему транспортному праву, космическому праву и международным организациям.
el derecho del transporte en general, el derecho espacial y las organizaciones internacionales.
неправительственных организаций, имеющей отношение к космическому праву", в качестве очередного пункта своей повестки дня.
organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial", como tema ordinario de su programa.
Комитет с признательностью отметил, что Исламская Республика Иран примет у себя следующий практикум Организации Объединенных Наций по космическому праву, который будет проведен в Тегеране в ноябре 2009 года.
La Comisión observó con reconocimiento que la República Islámica del Irán sería el país anfitrión del siguiente curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho espacial, que se celebraría en Teherán en noviembre de 2009.
пространства в мирных целях, в рамках которого Комитет АМП по космическому праву участвует в работе группы экспертов по разработке учебной программы по космическому праву.
la Comisión de Derecho del Espacio de la ILA está participando en la labor del grupo de expertos sobre la elaboración de un programa de estudios en materia de derecho espacial.
активной подготовки за последние два года Комитет по космическому праву АМП разработал,
extensa preparación, el Comité de Derecho del Espacio ha elaborado,
Результатов: 964, Время: 0.0578

Космическому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский